pron. pers. Ⅰ替以介词à引导的名词或从句,作间接宾语 ①Auriez-vous oublié votre promesse? —Non, j'y pense toujours (=je pense toujours à cette promesse). 你莫非把答应过的事情忘掉了?——没有,我没有忘记。 ②J'aurais voulu devenir marin, mais les circonstances s'y opposèrent (=les circonstances opposèrent à ce que je devinsse marin). 我本想相当海员,但是条件不允许。
[注]在一般情况下,副词y只替指物的名词,但是和se fier, penser, songer, s'intéresser, s'attacher, rêver等动词搭配使用时,y也可以替指的名词。 ①Cet homme-là, ne vous y fiez pas. 这个,你们别相信他。 ②Pensez-vous à votre cousin?—Oui, j'y pense. 想念表哥吗?是的,我想念他。 这是大众语中的用法,不够严谨。但在下列句型中则较常见: Vous y pensez encore, à votre cousin? 你还想念你表哥吗?
Ⅱ 作形容词补语: l'état y relatif 与此有关的情况 Ce crachin-là, j'y suis habité. 这毛毛雨,我已经习惯了。 Quant aux reformes, les conservateurs y sont hostiles. 保守派革命抱敌。
Ⅲ 在一些常用的熟语中使用,没有明确的意义: Vous y être? 你明白了没有? Regardez-y à deux fois avant d'agir. 三思而后行。 Je n'y suis pour rien. 这事和我不相干。 J'y vois. 我明白了。 Mais il s'y connaît. 他可是内行。 il y a deux ans 两年之前 il y a 有,存在 Il y a soixante ouvrières dans cet atelier. 这个车间有60个女工。 y aller(用某种方式)说话或做事 ça y est. 成功了, 了, 完了, 好了, 糟了
adv. 这儿, 那儿: Allons-y. 我们去(那儿)。 我们走。 On n'y voit pas à cinq mètres. 五米以外,什么都看不清。 Je n'y suis pour rien. 我与此无关。
n. m. 1. Y, y法语字母表中第25个字母 2. [数]表示未知数的符号; 纵坐标 axe des y Y轴
3. Y [化]元素钇(yttrium)的符号
il y a 有,存在 Il y a quinze jours que je ne l'ai pas vu. 我已经有两个星期没看见他了。
y aller (用某种方式)说话或做事 Allez-y doucement! 慢慢来!
ça y est 成功了,了,完了,好了,糟了 Est-ce que ça y est? 都准备好了吗?
常见用法 il est tard, j'y vais 不早了,我走了 j'y suis allé l'année dernière 我去年去过那儿了 n'y être pour rien 与此无关