7 Avant d'être écroué, l'auteur a sollicité de la Direction générale de l'administration pénitentiaire sa libération conditionnelle.
7 在入狱服刑之前,提交人向监狱主管部门提出了有条件的释放要求。
7 Avant d'être écroué, l'auteur a sollicité de la Direction générale de l'administration pénitentiaire sa libération conditionnelle.
7 在入狱服刑之前,提交人向监狱主管部门提出了有条件的释放要求。
De plus, le mandat de dépôt émis par le juge d'instruction précisait que M. Abbou devait être écroué à la prison civile «9 avril» de Tunis.
此外,预审法官的拘押令规定将Abbou先生关押在突尼斯“四月九日”监狱。
L'employeur responsable du traitement particulièrement brutal qui a été évoqué est actuellement écroué en vue d'être poursuivi, et son cas pourrait être un facteur de dissuasion.
实施所述的极其残忍待遇的雇主目前正被拘押起诉,这一案件最后将起到威慑作用。
Cette expulsion est surprenante dans la mesure où ils auraient pu être présentés au parquet de Bujumbura, jugés et, si reconnus coupables, condamnés et écroués, étant donné qu'ils ont commis des infractions au Burundi.
这种驱逐做法令人震惊,因为本来可以将他们送交布琼布拉的检察院审判,如果认为有罪就判刑和监禁,因为他们是在布隆迪犯法。
Un commandant de district adjoint et deux membres de la police nationale du Timor-Leste sont en détention préventive pour possession illégale d'armes à feu, tandis qu'un civil initialement écroué pour meurtre a été mis en liberté conditionnelle par le tribunal et devra se présenter aux autorités une fois par semaine en attendant son procès.
国家警察一名地区副指挥官和两名国家警察因非法持枪正在候审,而一名涉嫌犯有谋杀罪而被审前羁押的平民被法院有条件释放,在候审期间必须每周向警察报告。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。