Ce livre nous raconte l'épopée napoléonienne.
本书为我讲述了拿破仑的丰功伟绩。
Ce livre nous raconte l'épopée napoléonienne.
本书为我讲述了拿破仑的丰功伟绩。
Il figure déjà dans l'ancienne épopée hindoue, le Ramayana.
一目标甚至出现在古印度史《罗摩衍那》中。
Notre voyage, quelle épopée!
我旅行, 真是一场历险!
Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.
我发现的是伊朗神话、史以及装饰构图在库斯卡银壶上得到再现。
M. Fenech-Adami (Malte) (parle en anglais) : Homère, le premier grand poète de l'humanité, a choisi l'état de siège pour décrire la condition humaine dans sa première épopée, l'Iliade.
费内奇-阿达米先生(马耳他)(以英语发言):人类的第一位伟大人荷马在他的第一部史《伊利亚德》中,把受围状态作为人类状况的基本形象。
Elles portent des scènes apparemment empruntées à l’épopées sarmate :sur l’une d’elles un guerrier tue de sa lance un animal fantastique ;sur l’autre il tient par la bride un cheval.
些金牌刻划的场景表现了萨尔马特人的功绩:一个上面是一个战士用他的长矛杀死了一头猛兽;另一个上面则刻划了他用绳索控驭一匹马的场景。
Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.
他后来在他的第二部史《奥德赛》中,对人类生活用了另外一个比喻,在部史中人的生存成为一个航海的旅程,而不是一种以往往可能引起战争的停滞和腐败为特征的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。