Cela nécessitera le déploiement de nouveaux détecteurs ainsi que l'étalonnage et l'entretien des détecteurs existants.
这就需要部署新的监视器并校准和保养现有监视器。
Cela nécessitera le déploiement de nouveaux détecteurs ainsi que l'étalonnage et l'entretien des détecteurs existants.
这就需要部署新的监视器并校准和保养现有监视器。
10.B.1 Équipement d'essai, d'étalonnage et d'alignement spécialement conçu pour l'équipement visé par l'article 10.A.
B.1. 为10.A.所述设备专门设计的测试、校正与校准设备。
En outre, le «modèle d'étalonnage» appliqué aux obstacles non tarifaires méritait que l'on y prête attention.
此外,需要考虑非关税壁垒的“标准模式”。
Cela implique un appui financier à la mise en place ou au développement d'installations d'étalonnage régionales et mondiales.
这就需要在财政上支持建立和(或)扩大区域和全球一级的校准设施。
La Division des approvisionnements a entrepris un projet d'étalonnage comparatif avec un échantillon approprié d'entreprises privées et d'ONG.
供应司根据私营部门公司和比较非政府组织简要介绍的有关情况开始从基准的工作。
En dehors de la formation des chercheurs, il fallait utiliser au mieux le matériel et en assurer le bon étalonnage.
除了对科学家进行培训以外,必须有效率地利用设备和校准。
Cette explosion était la troisième d'une série d'expériences d'étalonnage menées conjointement sur le site par le Kazakhstan et les États-Unis.
这是哈萨和美国在这一试验场进行的一系列校准实验中的第三次实验。
Les instruments utilisés demandent un étalonnage et un entretien sophistiqués qui, bien souvent, ne sont pas disponibles en l'absence de capacités internationales.
所使用的仪器需要复杂的校准和维修,而如果不具备国际能力,就无法展开其中许多工作。
La Société a la plus grande précision dans le sud-ouest de l'eau dispositif d'étalonnage, et la performance des produits fiables, de haute précision!
本公司具有西南地区精度最高的水标装置,产品性能可靠、精度高!
Le système de mesure des résultats des placements de la Caisse a montré que le rendement des placements était supérieur à son étalonnage global.
基金的投资效益计量系统表明,投资回报超过了总体基准。
Pour accroître l'efficacité, il importe de recourir davantage à des pratiques telles que l'étalonnage des performances et la facturation interne des services fournis entre départements.
为了提高效率,应该更多地采纳对各部门之间所提供的服务进行比较基准和成本弥补的做法。
Nous sommes également en faveur des propositions faites afin d'améliorer l'étalonnage des armes et d'étendre la Convention à de nouveaux types d'armes et de munitions.
我们并赞成改进武器标准和扩大公约范围的建议,以便涵盖新型武器和弹药。
Faute d'étalonnage et de mise à jour continus, les données provenant de certaines stations de surveillance qui fonctionnent encore peuvent induire les usagers en erreur.
由于没有持续进行校准和更新,由一些继续运行的监测站所提供的数据可能起到误导作用。
On observe actuellement une insuffisance du nombre des centres régionaux de recherche, d'étalonnage et de validation des pays développés et, tout particulièrement, des pays en développement.
目前在发达国家里,特别是在发展中国家里,区域研究、校准和鉴中心的数量不够。
Le travail d'étalonnage a montré qu'il existait plusieurs autres solutions, notamment le recours à l'invalidité temporaire pour classer les fonctionnaires gravement malades et les incitations propres à décourager l'absentéisme.
基准研究表明有若干替代现行病假政策的办法,包括患重病的工作人员使用短期残疾假和鼓励出勤的奖励办法。
La CONAE a signé avec les forces aériennes argentines un accord aux fins de l'étalonnage des mesures du capteur du système radar multimode embarqué à bord du satellite argentin SAC-C.
国家空间活动委员会已与阿根廷空军部队签署了一份目的在于校准阿根廷SAC-C卫星的机载多式雷达系统传感器测量数据的协议。
B.1 « Équipement de production » et autre équipement d'essai, d'étalonnage et d'alignement, autre que ceux décrits à l'article 9.B.2, conçu ou modifié pour être utilisé avec l'équipement visé à l'alinéa 9.A.
B.1. 非属9.B.2.中所描述,而经设计或改进与9.A.所述设备并用的“生产设备”及其它测试、校正与校准设备。
Un volume total net de 185 055 977 barils a été chargé, comme il a été établi par référence aux courbes d'étalonnage des navires, soit une moyenne de 1 285 111 barils par jour.
装载总量计185 055 977桶,经船只的校准图确,平均每天1 285 111桶。
Consciente du fait que les activités régionales peuvent aider les petits pays et les pays les moins avancés, l'ONUDI a favorisé la création de centres régionaux d'étalonnage et d'autorités régionales d'accréditation.
工发组织认识到地区活动可以帮助小国和最不发达国家,已经推动建立地区标准化中心和地区认证机构。
Des mesures ont été effectuées à Barreal del Leoncito, dans la province de San Juan, au cours de passages du satellite Landsat-5, afin de définir une zone pour l'étalonnage futur du satellite.
在大地卫星5号通过期间,在圣胡安省Barreal del Leoncito进行了测量,以期建立一 个未来卫星校准区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。