Ce serait là un retrait sans dignité.
这将一种体面的撤离。
Ce serait là un retrait sans dignité.
这将一种体面的撤离。
Ce résultat semble peu glorieux après plusieurs décennies de travail sur un sujet capital.
这关于如此重要的一个专题数十年工作的非常体面的结果。
Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.
这一议对联合国体面的,而且员会历史上的耻辱。
Dans l'histoire de l'humanité, la guerre a, la plupart du temps et heureusement, engagé le sens de l'honneur : il y a des règles. Sur les marges, les actes déshonorants peuvent avoir certaines des caractéristiques du terrorisme.
谢天谢地,人类历史上的大多数战争涉及人类荣誉:有章所依,而也许有一些恐怖主义特征的体面行动却也偶有发生。
Le contrôle photographique des travailleurs et des travailleuses aux postes de contrôle, effectué à l'aide d'appareils de détection spécialement conçus, était perçu par les Palestiniens comme un exemple de conditions de travail indécentes, dangereuses pour la santé et humiliantes.
检查站使用定制的筛查机器对男女工人进行核对照片的检查被巴勒斯坦人认为体面的工作条件、健康威胁和羞辱的一个例子。
Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héroïsme positif.
我们中东冲突中鼓励虚无主义,让拒绝主义份子舒舒服服地认为他们最低程度的挑衅下而诉诸武装冲突的体面和狂热的意愿一种积极的英雄主义行为。
C'est que c'est une maladie récurrente qui reviendra toujours si ses causes profondes ne sont pas éliminées. Il y a quelque part, comme une indécence, voire un défi à la raison, de faire du couple développement-dette le seul choix possible pour nos pays.
如果铲除深刻根源,债务就一种总卷土重来和反复发作的疾病,把债台高筑视为我们这些国家唯一可的选择似乎一件体面的事,甚至对常理的挑战。
Un consensus s'est dégagé des déclarations faites lors du Sommet du millénaire et dans la Déclaration du millénaire sur la nécessité de déployer tous les efforts possibles pour débarrasser l'humanité des conditions humiliantes et inhumaines de pauvreté extrême, dans laquelle plus d'un milliard de personnes vivent.
千年首脑会议上所作的发言中,以及首脑会议《宣言》中都有一项一致意见,即需要作出一切可的努力以使人类够消除体面的和人道的极端贫困条件,目前有10亿以上的人生活这种条件中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。