C'est une indiscrétion de lire le courrier qui ne vous est pas adressé.
看别人的信件是合适的。
C'est une indiscrétion de lire le courrier qui ne vous est pas adressé.
看别人的信件是合适的。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是合适的。
Il n'est pas séant d'agir ainsi.
这样干是合适的。
Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男士向一般关系的女士赠送香水,也是合适的。
Ce poste ne lui disconvient pas.
这个职位对他并是合适的。
42.Si on peut utiliser justement un talent,il sera un génie,sinon,il sera un âne.
人才用到合适的位置上就是天才,用到合适的位置上就是才。
Limiter la règle à certaines parties ne serait pas satisfaisant.
只对特殊当事方适用此规则是合适的。
Personnellement, je n'y vois pas d'inconvénient.
就个人而言, 我看出有什么合适的地方。
Il ne suffit pas de reporter des réponses détaillées aux consultations officieuses.
将探讨具体答案的时间推迟到非正式协商是合适的。
Pour autant, la fixation de prix maxima ou minima n'est généralement pas jugée appropriée.
过,普遍认为确定最高价或最低价是合适的。
À ce propos, Israël estime qu'il est inopportun d'examiner ces questions au sein de la Commission.
有鉴于此,以色列认为在这个委员会讨论相应问题是合适的。
De l'avis de ma délégation au moins, ces idées sont tout à fait inadéquates dans la conjoncture actuelle.
至少我国代表团认为,这些想法在这一关头是完全合适的。
L'insécurité alimentaire, la mauvaise santé et les pratiques de soins sous-optimales sont toutes étroitement liées à la pauvreté.
粮食无保障、健康差和合适的保育做法穷密切相关。
Il ne convient donc pas que l'ONU leur demande de faire quoi que ce soit ou les y encourage.
联合国请求、甚至鼓励它们做任何事情是合适的。
En outre, il est anormal qu'un membre du Comité consultatif quel qu'il soit participe aux négociations d'organes intergouvernementaux.
此外,任何行政和预算问题咨询委员会成员参加政府间机构的谈判是合适的。
Je ne soulèverai jamais de questions bilatérales parce que, comme vous l'avez dit, il serait inapproprié de le faire.
否则我绝会提双边问题,因为正如你说的那样,这是合适的。
Il a également été avancé qu'une telle procédure n'avait pas sa place, en tant que disposition, dans une convention-cadre.
它还认为,将此类强制性解决争端程序作为一条规定融入一项框架公约是合适的。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在数字签名的情况下,现行术语的合适甚至更为明显。
Les membres de la Sous-Commission étant des experts indépendants, il serait malvenu de leur dicter la manière dont ils devraient intervenir.
由于小组委员会成员是独立专家,要告诉他们如何进行发言就会是合适的做法。
Le représentant du Népal a jugé fâcheux que son pays soit classé parmi ceux qui se trouvaient en situation de non-respect.
尼泊尔代表认为将其国家列为违约是合适的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。