La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
,桑尼亚是个政教分离国家,但尊重不同宗教。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
,桑尼亚是个政教分离国家,但尊重不同宗教。
Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.
白俄罗斯有140多个民族和3千多个反映25种不同宗教组织在白俄罗斯活动。
Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.
在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、处于不同文化和持不同宗教个人和社区要和谐共处。
La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.
容忍、认识不同文化和宗教、和谐与多元化,应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。
La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.
越南不同民族种群、不同宗教公民之间、教者和不教者之间、越南公民和国人之间婚姻,都依法受到尊重和保护。
Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.
我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在不同宗教族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。
Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.
我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太教会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教人们之间没有任何不和现象。
Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.
妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于不同宗教婚姻以及丈夫和妻子地位和角色。
Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.
同时,还召见不同宗教代表,汇集他们对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点和建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。