C'est un choix politique qui destabilise les gens .
这是一种使安的策略。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
这是一种使安的策略。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束安的,发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
安的群当时聚集在行道上。
Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.
这种对黑暗有安的感觉再次追述到了们对夜的恐惧。
Elle montre des signes de nervosité.
她表现出一些焦躁安的迹象。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展道主义援助的安局势也是令感到严重安的因素。
Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.
还有很多其关切加强了这种安的心情。
Ce qui est aussi inquiétant, ce sont les allers et venues du général Mane lui-même.
也令感到安的是马内将军本身的下落。
Et maintenant, on nous parle de preuve troublante.
我们现在听到关于令安的证据的谈论。
Il est extrêmement perturbant d'être confronté ainsi à une véritable menace d'extinction.
面临绝种的实际危险确实是令安的。
C'est un des aspects les plus décevants et les plus préoccupants du document final.
这是结果文件中最令醒目和安的结果之一。
Ces événements troublants traduisent l'absence de progrès du processus politique.
这些令安的事件反映出政治进程缺乏进展。
Il est troublant que rien de tout cela ne soit mentionné dans les résolutions susvisées.
令安的是,上述决议闭口提这些事实。
Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.
这种事件使得原来就动荡安的环境更为紧张。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、心灵有安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Si l'on considère les quatre dernières années, deux faits troublants apparaissent comme évidents.
回顾过去四年,明显在两个令安的事实。
Le silence du document final sur le désarmement et la prolifération est inquiétant.
结果文件只字提裁军和扩散,这是令安的。
La Russie est gravement préoccupée par l'évolution inquiétante de la situation au Moyen-Orient.
俄罗斯对中东各种令安的发展感到严重关切。
Il faut faire face à ces situations inquiétantes.
这些是令安的迹象,必须认真的对待。
Avec le passage de l'échéance du 15 octobre, le malaise persiste.
随着10月15日期限过去,安的情绪仍然在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。