1.Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.
古巴认为,巴勒斯坦人民反对以色列占领和侵略英勇斗争是合法和不屈不。
2.Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.
原造就了这些矮小精干、不屈不个体,因他们以如此身体条件而存活。
3.Je saisis cette occasion pour remercier son Secrétaire général, S. E. M. Satya Nandan, pour son travail inlassable et pour son dévouement.
我借此机会感谢管理局秘书长萨特雅·南丹先生奉献精神和不屈不工作作风。
4.L'esprit indomptable du peuple palestinien dans sa quête de liberté ne peut pas être étouffé uniquement par la force brutale.
巴勒斯坦人民争取自由不屈不精神只靠粗暴武力是无法扑灭。
5.L'irrépressible force qui les a poussés vers l'autonomie et leur puissant désir de mener le pays à l'indépendance ont aujourd'hui porté leurs fruits.
为争取自治不屈不奋斗精神和领导该国实现独立强烈愿望今天取得了成果。
6.Pour terminer, ma délégation reconnaît la volonté inexorable du peuple congolais de façonner son nouveau destin politique en vue de la postérité.
最后,我国赞扬刚果人民不屈不地追求新政治命运,以实现繁荣。
7.Dans la Palestine meurtrie, un peuple résolu souffre encore de la domination et de l'occupation, privé de son droit à un État indépendant.
在满目疮痍巴勒斯坦,一个不屈不民族仍处于征服和占领之下,被剥夺了建立独立国家权利。
8.La Commissaire générale et tout son personnel méritent des éloges pour leur dévouement indéfectible et leur énorme travail dans une situation toujours difficile.
主任专员及其全体工作人员都应受到赞扬,他们在始终恶劣环境下现出了不屈不献身精神,开展了艰苦工作。
9.Le présent, dit Kafka, est dès sa naissance implacablement poursuivi par le passé et aux prises avec l'avenir qui freine sa progression.
卡夫卡说,过去不屈不地追求原先现在,而过去同未来抗争,因为未来阻挡过去向前发展。
10.Ma délégation tient à saluer la volonté indomptable du peuple congolais dans sa volonté de façonner un nouveau destin politique pour la postérité.
我国还愿对刚果人民谋求为子孙后塑造政治新命运不屈不意愿示承认。
11.Enfin, il a exprimé sa solidarité avec le peuple palestinien, dont le courage et la fermeté face à des conditions d'occupation extrêmement difficiles forçaient l'admiration.
最后,他示支持在被占领极为困难条件下仍然不屈不巴勒斯坦人民。
12.Elle a salué le peuple palestinien pour sa détermination et son opiniâtreté et a affirmé que sa lutte déboucherait inévitablement sur l'indépendance nationale, dans la légitimité internationale.
她赞扬巴勒斯坦人民决心和不屈不精神,并且确信他们斗争一定会导致基于国际合法性国家独立。
13.Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完成这项任务呕心沥血,它在我们不屈不秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤为如此。
14.Le peuple cubain relève chaque jour le défi qui lui est lancé : résister au blocus le plus strict jamais imposé et livrer avec succès un combat notoirement inégal pendant 40 ans.
古巴人民每日现出不屈不英雄气概:顶住前所未有变本加厉封锁,40多年来忍受着众所周知不得人心不平等。
15.Tout au long de cette épreuve, le peuple américain a démontré sa résistance en s'engageant à reconstruire et en rassurant sur leur sécurité ses concitoyens terrifiés, ainsi qu'en se protégeant contre de nouvelles attaques.
16.Nous saluons également le travail de l'équipe de pays des Nations Unies pour la Somalie, de même que la direction du Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour son courage et son immense travail.
17.La création de l'Agence tadjike pour le contrôle des drogues, l'assistance technique dispensée aux troupes russes stationnées aux frontières et les efforts infatigables des autorités iraniennes à la frontière afghane, tout cela a donné des résultats considérables.
18.À cette occasion, nous saluons le peuple libanais qui, grâce à son obstination, a réussi à vaincre l'ennemi et libérer la terre occupée. Nous soulignons à nouveau la nécessité d'en finir avec l'occupation du Golan syrien.
19.Je salue le courage indomptable du peuple palestinien et réaffirme l'appui de principe, constant et indéfectible, de l'Inde à la cause de ce peuple et à sa juste lutte pour un État de Palestine souverain et indépendant.
20.En élisant M. Mahmoud Abbas à la présidence de l'Autorité palestinienne à une forte majorité, le peuple palestinien a fait preuve de sa maturité et de son engagement en faveur de la marche irrésistible vers l'autodétermination dans un esprit d'union et de cohésion.