Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室里有一股令人不快的气氛。
Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室里有一股令人不快的气氛。
Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.
而且很少有什么事能让两人产生不快。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些不快的事总要过去。
Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.
时钟照常不快不慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地响着。
On a vingt-quatre heures pour maudire ses juges.
〈谚语〉遇到不快之事, 发点脾气有可原的。
Cet événement l'a un peu fâché.
这件事使他感到有点不快。
Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.
“那么我可以无须担心使您不快,来谈谈自己的法。
Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.
这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只一场噩梦,一个不快的回忆。
Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.
苏菲终连的不成熟感到不快,他而言,一切都在这个游戏中。
Il a des façons déplaisantes.
他的行为态度令人不快。
Cette réalité politique, aussi désagréable soit-elle, ne peut plus être ignorée.
不能再继续无视这一政治现实,不管它多么令人不快。
Sa présence me pèse.
他的在场使我很不快。
Pardonne-moi mes conseils, Annette cherie: ils ne te feront peut-être pas plaisir.
请原谅,我的忠告可能引起你的不快。
Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.
我们告诉你们这些事实,因为你们我们的朋友,我们希望为您免除不快。
La délégation fidjienne espère que la résolution ne fera plus à l'avenir l'objet de débats déplaisants.
斐济代表团希望决议将来不要再引起令人不快的辩论。
Le lieu où se déroule le présent débat et la nature de ce débat suscitent un certain malaise.
今天辩论的场所和性质,有人感到不快。
C'est un point sur lequel l'administration doit constamment veiller afin de conserver les cadres responsables du cours.
这一点管理方面需要不断注意,不要使那些负责培训班的高级工作人员感到不快。
Comment une personne de bonne foi pourrait-elle s'élever contre ce début de solution des problèmes de nos collègues congolais?
任何善意的人怎么会减轻我们刚果同事的困难感到不快?
Pourtant, si nous voulons être honnêtes, chaque aspect du désarmement nous confronte à des questions difficiles et gênantes.
但在裁军的每一个层面,如果我们实话实说,我们都面临着各种困难而令人不快的问题。
Sa délégation regrette aussi que le rapport du Représentant spécial n'ait pas été distribué plus tôt.
古巴代表团也负责武装冲突中儿童问题秘书长特别代表报告迟迟才发来,报告中一如既往地反复强调特别代表办公室及其活动与安理会的关系感到不快。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。