Je suis completement perdue, et je ne sais vraiment pas comment faire.
我心乱如麻,真的不知道该怎么。
Je suis completement perdue, et je ne sais vraiment pas comment faire.
我心乱如麻,真的不知道该怎么。
L'agent passa là quelques heures difficiles, tantôt croyant tout perdu, tantôt espérant que Fogg ignorait la situation, enfin ne sachant quel parti prendre.
费克斯很苦恼地想了几个钟头,一会觉得一切都完了,一会望福克完全不了解他的情,最后他还是不知道该怎么。
"Mon chien me donne beaucoup de fil à retordre. Il aboit sans arrêt et cela dérange les voisins. Je ne sais pas quoi faire."
“我的狗给我找了很多麻烦。它总是不停的叫,这样总是打扰我的邻居们,我不知道怎么。”
Mais comme ledit amant ne sait pas trop qui choisir entre ma femme et la sienne, la mienne ne sait pas trop quoi faire non plus.Voilà, moi je n'ai plus qu'à fermer ma gueule.
但因为那个情人还不确定到底是选择我老婆还是他老婆,所以我老婆也不知道该怎么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。