Elle est dans ses petits souliers.
她很不自在。
Elle est dans ses petits souliers.
她很不自在。
Il met cet homme mal à l'aise.
他使人感到不自在。
Je me sens mal à l'aise ici.
在儿我觉得很不自在。
Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.
城市孩在农村感到不自在。
Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?
在跟法国人谈话时您有没有感到过不自在?
Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.
设想自己的财富与别人在过去和现在所受到的苦难有什么关系,会比较不自在。
Car il n'avait d'abord rien vu, mais s'était simplement senti gêné, semblable à quelqu'un qui se croyait seul, qui n'est plus seul, que l'on regarde.
最初他什么都没有看到,只是单单觉得不自在,好像某人自以为独自一人,但实际上不是独自一人,而是被别人注视着。
Mal à la tête et pas à l’aise. Aspirer à pleins poumons, le retenir, et puis l’expirer pour que le soupir fasse quitter des ennuis cherchés par stupide.
头疼,全不自在。深深吸一口气,憋住,再猛地吐出来,想叫叹息带走那份庸人自扰。
Moi, qui suis protestant, tous ces comportements me dérangent, je trouve même un peu malsain cette pratique de la religion. Mais, s’ils trouvent un peu de bonheur… !
我,因为是新教徒,些举动让我很不自在,甚至联想到神经方面的问题。但是,如果能从中感知某种幸福...未尝不可!
Notre conseil : Si vous ne vous sentez pas à l'aise en portant juste une robe, mettez un legging. Et misez sur la ceinture sous la poitrine pour une touche glamour et tendance.
如果你单穿一条裙子觉得不自在的话,可以加一条紧。再配一条腰带增添魅力和时尚感。
Des cours de formation sur les questions d'égalité entre les sexes sont organisés à l'intention des agents publics de sexe masculin pour les encourager à intégrer ces questions dans les objectifs de développement du Gouvernement et dans les lois et règlements.
但是,有些官员对应邀出席种课程感到不自在,因为他们认为他们已经在尊重女平等;但是,些课程对发现那些尚未充分了解有关概念的人来说还是很有用的。
Le principal problème est que l'obscurcissement, le déplacement ou l'introduction d'éléments dans les images numériques peut se faire sans laisser de traces visibles, ce qui oblige à dépendre d'experts pour interpréter les données, et rend les juges, arbitres et avocats particulièrement mal à l'aise.
主要的缺陷是,数字图像遮蔽、移动或者加入元素往往不能为人眼所识别,意味着,将不可避免地依赖专家对数据进行解释,反过来使法官、仲裁者和律师相当不自在。
Le témoignage d'abus sexuel met la femme et l'enfant dans une situation inconfortable, car, en plus de leur rôle d'accusateur et de victime, ils doivent révéler les préjudices qu'ils ont subis et c'est leur seule parole qui constitue la preuve; ce n'est que rarement que d'autres preuves viennent corroborer la parole des victimes.
对性虐待作证时,妇女和儿童处于很不自在的境地,因为除了其作为控告人和受害者的份之外,他们还必须谈论对其所产生的伤害,而唯一的证据就是他们的言词。 有其他证据可以证实受害者的指控的情况很少。
Les stratégies utilisées pour la première sont également applicables à la seconde. Par exemple, beaucoup de femmes n'utilisent pas de méthodes contraceptives, non pas parce qu'elles refusent la contraception, mais parce qu'elles ne sont pas suffisamment informées, parce qu'on ne leur offre pas un éventail de choix suffisant, ou parce que les prestataires de services ne les mettent pas suffisamment à l'aise.
例如,很多妇女不采用避孕办法,并不是因为她们拒绝些办法,主要是因为她们并不充分了解些办法,而且也没有向她们提供些办法,或者因为她们对于提供的服务感到不自在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。