La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.
条纹衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。
La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.
条纹衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。
Par son aspect, la Truffe est plutôt arrondie, mais peut être irrégulière en raison du terrain.
松露的外形是圆的,但因其生长在地下的原因,常呈现的形状。
Processus est irrégulière plaque en aluminum directement en rupture, à faible coût, non polluante, à faible perte.
加工工艺是用的废铝板直接破碎而成,成本低、无污染、低损耗。
Urban attitude ! La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.
都市情节!条纹衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。
Un autre postulat, selon ce qui a été suggéré, est que l'Iran fait quelque chose d'irrégulier, d'anormal, d'illégal.
还有一个假设是,如果我们考虑提出的细节,你说伊朗正在做的事情,正常,非法。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的行为。
L'augmentation des cours et le développement des exportations n'avaient pas entraîné automatiquement un accroissement des recettes fiscales des exportateurs.
别是矿价格的升高一定意味着收入从消费国转移到生产国。
Le déploiement rapide de la MINUK a entraîné des anomalies et des irrégularités dans le recrutement des agents locaux.
快速部署科索沃派团导致对当地工作人员的征聘出现缺失和情况。
La production traditionnelle de maïs est cependant intrinsèquement risquée, car elle ne supporte ni la sécheresse, ni les précipitations irrégulières.
但是,传统的玉米生产具有内在的风险,因为它耐干旱和的降雨量。
Dans le premier cas, c'est simplement à des produits particuliers et à leurs procédés de fabrication que les normes internationales sont appliquées.
的反应的目的只是为了确保定产和有关制造工艺符合国际标准。
L'irrégularité des échanges commerciaux intrarégionaux entre pays en développement est dans une certaine mesure imputable aux secousses qui ont agité l'économie mondiale.
发展中国家间区域内贸易的情况在某种程度上可归因于全球经济的混乱。
Cette conclusion est corroborée par le caractère très usuel de telles réserves et la pratique erratique des objections qui y sont faites.
这项结论有下述情况为其佐证:这类保留的性质非常普通,而反对这类保留时采用很的做法。
Des états financiers ou des avis d'opéré qui se présentent sous une forme inhabituelle peuvent indiquer une éventuelle falsification destinée à dissimuler un vol.
账户财务报表或交易财务报表外表,暗示可能是伪造的以隐瞒偷盗行为。
Si les effets néfastes d'une politique ou d'un changement économique étaient répartis aléatoirement dans la population, la question de la discrimination ne se poserait pas.
如果一项政策或经济变革的利效果会在人口中地分配,歧视的问题就会出现。
En conséquence, il est important que le Bureau de la gestion des ressources humaines conserve son pouvoir de contrôle, en particulier en cas d'irrégularités.
由于这一原因,人力资源管理厅应当保持其监督作用,别是在涉及行为的案例方面。
L'irrégularité et l'imprévisibilité de ces ressources menacent en permanence l'efficacité des activités de soutien du PNUD et l'exercice de ses responsabilités en matière d'action antimines.
这些资金流动和难以预测断妨碍开发计划署有效执行其排雷行动方案和职责。
Ils couvrent également les préoccupations en matière de sécurité, les tensions interétatiques, la migration irrégulière, les troubles sociaux et politiques et la dégradation de l'environnement.
问题还包括保安方面的关切、国家间的紧张关系、移徙、社会与政治动乱,以及对环境的损害。
Ces ionogrammes à haute résolution fourniront des renseignements utiles sur les processus et les irrégularités ionosphériques ainsi que pour les radiocommunications à haute fréquence (HF).
这些高分辨率电离图将可提供关于电离层动态点和电离层点的有用信息,以及为高频无线电通信提供有用信息。
Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.
我们的工作在于使就奴役制度而言的成为新的,使边缘行为成为中心行为。
Caractérisé par: clair et beau design, couleurs vives, en particulier dans irrégulière à la surface, avec une performance solide, solide, à long terme non-couleur caractéristiques.
图案清晰精美、色彩鲜艳亮丽,尤其是表面上的图案,具有表现力强、牢固性好、长久变色的点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。