1.En dernière analyse, c'est le peuple haïtien qui endure la douleur et la souffrance causées par l'intransigeance.
毕竟是海地人民承受了痛苦步所造成苦难。
2.Personne ne doute que si les réfugiés palestiniens ne peuvent pas rentrer dans leurs foyers, cela tient uniquement à la position inflexible d'Israël.
谁都怀疑,特别是由于以色列步立场,巴勒斯坦难民没有返回家园可能。
3.Toutefois, je crains que l'on ne puisse faire beaucoup pour les Kosovars albanais disparus et détenus si la communauté internationale n'exerce pas de fortes pressions sur le gouvernement de Belgrade pour qu'il modifie sa position jusqu'à présent inflexible.
4.La réalité, cependant, démontre un manque de sérieux, un manque de volonté de faire face à l'intransigeance et aux politiques d'Israël qui sapent et bloquent tous les efforts en vue d'un règlement de la question palestinienne, notamment la Feuille de route.
5.Nous devons faire valoir les principes que nous avons adoptés d'un commun accord et veiller à ce que le comportement intransigeant de ces États qui continuent d'agir comme s'ils étaient au-dessus des lois ne puisse vider le droit international de son sens ni le réduire à l'état de promesse sans lendemain.
6.Ce n'est un secret pour personne que les efforts faits en vue de créer un nouveau système international d'échanges commerciaux se sont soldés par une déception amère pour la majorité des pays en développement, qui ont été sévèrement désavantagés par le déséquilibre des droits, des obligations, des bénéfices et des concessions convenus en Uruguay, ainsi que par l'oubli, à Seattle, d'aborder ce déséquilibre.