Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事科学工作的妇女人数不多。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事科学工作的妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科学的方式不可德不偏不倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各大学从事的科学家提供通用设备设立了一些大学校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作为评估从事海洋科学的组织及其所属人员以及旅游从业人员工作的标准。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事的科学家和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑膜炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步的进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他的组织从外从事海洋科学的考查船收到的数据和信息仅为所收集的全部数据和信息的25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别从事和科学工作的专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域的知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教学问题展开讨论,审查女孩和妇女从事科学技术的主题。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事的海洋科学生海洋环境污染所造成的损害应承担责任(第263条)。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科学的科学机构或实体提供的培训。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中的地位的问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科学方面的教学,而不技术或科学科目的教学。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民从事空间科学的单位,航空航天所、韩天文台KAIST科学技术中心和主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事科学的青年人数增加,许多家已回到基础办法,就说小学和中学的科学和数学教育以及数学和科学老师的职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病的内法律和际法律,提请人们注意从事生命科学的所有各方有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
Elle a demandé aux États qui mènent des travaux de recherche scientifique marine par l'intermédiaire d'institutions nationales ou régionales de veiller à ce que les connaissances acquises grâce à ces travaux et aux observations effectuées soient communiquées, sous une forme facile à exploiter, en particulier aux pays en développement.
大会吁请各通过从事海洋科学的家和区域机构,确保海洋科学和监测所得的知识以方便用户的数据格式提供,特别提供给发展中家。
M. Lew (République de Corée) (parle en anglais) : Après avoir écouté ce que vient de dire le représentant de la Corée du Nord, je répondrai nous ne sommes pas d'accord avec son interprétation des expériences scientifiques incluant du matériel nucléaire menées récemment par un groupe de scientifiques de la République de Corée.
柳先生(大韩民)(以英语发言):听了北朝鲜代表刚才的发言,我们并不同意他对大韩民一组科学家资金利用核材料所从事的科学实验的描述。
Le Groupe de travail est convenu que la mise en oeuvre de la recommandation visée à l'alinéa b) exige la participation de deux autres organisations internationales de recherche scientifique et est convenu que le Comité des recherches spatiales (COSPAR) et l'Union radio-scientifique internationale (URSI) devraient être invités à devenir membres du Comité
工作组一致认为执行(b)项建议需要从事科学的其他两个际组织的参与,并一致认为应邀请空间委员会(空间委会)和际无线电科学协会成为该际委员会的成员。
Il a noté avec satisfaction qu'au niveau mondial, des agences spatiales et des organisations internationales avaient lancé un grand nombre d'activités et de programmes d'enseignement et de vulgarisation destinés aux enfants, aux jeunes et au grand public afin de sensibiliser aux retombées bénéfiques des sciences et techniques spatiales et d'encourager les enfants à envisager de s'orienter vers les mathématiques ou les sciences.
委员会欣慰地注意到,在全球一级,各空间机构和际组织正在开展许多儿童、青少年和一般公众教育和宣传活动和方案,以提高对空间科学和技术的惠益的认识并鼓励儿童考虑从事数学和科学领域的工作。
Le Comité a noté avec satisfaction qu'au niveau mondial, des agences spatiales et des organisations internationales avaient lancé un grand nombre d'activités et de programmes d'enseignement et de vulgarisation destinés aux enfants, aux jeunes et au grand public afin de les sensibiliser aux retombées bénéfiques des sciences et techniques spatiales et d'inciter les enfants à s'orienter vers les mathématiques ou les sciences.
委员会欣慰地注意到,在全球一级,各空间机构和际组织正在开展许多儿童、青少年和一般公众教育和宣传活动和方案,以提高对空间科学和技术的惠益的认识并鼓励儿童考虑从事数学和科学领域的工作。
Le Ministère de la science et de la technique poursuit son programme spécial de bourses en faveur d'étudiants en ingénierie et en sciences exactes qui peuvent recevoir une bourse annuelle d'un montant de 8 à 10 mille NIS (environ 2 000 dollars) pour 100 heures de travail au service des programmes du Conseil national pour la promotion de la femme en science et en technique.
科学技术部继续推行其特别奖学金方案,学习工程和精密科学的本科生可以获得8 000至10 000新 谢克尔(约合2 000美元)的年度津贴,不过要为旨在促进妇女从事科学的全促进妇女从事科学技术委员会方案工作100小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。