Les institutions représentatives timoraises, notamment le Parlement, fonctionnent bien.
东帝汶的代议制机构,包括其议会良好。
Les institutions représentatives timoraises, notamment le Parlement, fonctionnent bien.
东帝汶的代议制机构,包括其议会良好。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛的、多族裔和真正的代议制政府的过渡进程,才有可能做到这一点。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个代议制的政府。
Un programme acceptable et représentatif devra être élaboré et approuvé par les divers secteurs de la société afghane.
阿富汗社会各阶层应拟订并商定一个能够接受的代议制纲要。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个基础广泛的代议制政府,以应该国巨大的经济和人道主义挑战。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政府的权力管辖。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行的议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受的代议制政府基础之上的阿富汗政治生活。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正的代议制政府。
Édifier un Gouvernement représentatif qui soit efficace, permanent et fonctionnel sera encore beaucoup plus difficile; et on ne peut y parvenir qu'avec la volonté et l'accord du peuple somalien lui-même, ainsi qu'avec une aide appropriée fournie par la communauté internationale.
建设一个有效、长期和切的代议制政府将困难得多;这项工只有通过索马里人民自己出承诺并达成协议,并通过国际社会的适当援助才能完成。
Au Cambodge, l'Australie cherche à renforcer l'état de droit en aidant à établir un système parlementaire représentatif solide, en renforçant le système juridique et judiciaire afin d'assurer la transparence et un accès équitable, et d'accroître l'efficacité et la responsabilité dans la fonction publique.
在柬埔寨,澳大利亚力图加强法治,协助形成有力的代议制议会制度、加强法律和司法系统以确保透明度和公平利用机会,并增加公务员制度的效力和问责制。
À cette fin, l'UIP favorise les contacts, la coordination et l'échange d'expériences entre les parlements et les parlementaires de tous les pays; elle examine les questions d'intérêt international et se prononce à leur sujet, en vue de susciter une action des parlements et des parlementaires; elle contribue à une meilleure connaissance du fonctionnement des institutions représentatives ainsi qu'au renforcement et au développement de leurs moyens d'action.
为此目的,议会联盟支持所有国家议会和议员之间的接触,协调和交流经验,它审议国际重大问题,通过关于这些问题的宣言,以敦促议会和议员采取行动;它推动人们更清楚地意识到代议制机构的职能,并加强和发展其采取行动的手段。
Ces efforts ont abouti à des résultats extrêmement importants, tels la consolidation de l'égalité entre les sexes en matière de droits et de devoirs grâce à la promulgation de nombreuses lois, notamment celle relative au droit civil, le respect de la volonté politique concrétisé par l'intégration des femmes à la prise de décisions, par leur participation accrue à la vie politique, à la gestion des affaires publiques et par leur entrée dans les organes représentatifs et exécutifs aux niveaux régional et national.
这些努力都反映在若干重大成就中,例如,通过合并多项法律特别是公民地位法、通过尊重表现在妇女参与决策方面的明确政治意愿、通过使妇女更多地参与公共和政治生活、通过安排生活、通过她们加入代议制机构、并通过使她们成为区域和国家的代议制机构和行政机构的成员,巩固男女在权利和义务方面的平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。