Il connaît ce médecin de réputation.
他通过言认识这位医生。
Il connaît ce médecin de réputation.
他通过言认识这位医生。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者言进一步加剧了紧张状况。
D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.
有无数言称其中一些囚犯已经近几年。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
马德里流了许多天言今天晚些时候终于得到了证实。
C’est encore plus fort qu’au moment du César reçu pour “Camille Claudel” en pleine rumeur de sida.
它甚至比一片艾滋言中因《卡蜜尔·克洛岱尔》而获奖那个时刻更为强烈。
Un responsable commercial japonais dit avoir eu vent de rumeurs d'embargo mais s'est refusé à tout autre commentaire.
日本商业部一位负责人称曾听闻禁运言但无法进一步置评。
Toutefois, la possession d'armes nucléaires par le régime israélien n'est plus une théorie ou une rumeur.
然而,以色列政权拥有核武器不再是大话也不是言。
La piste d'un comte allemand, qui aurait obtenu la précieuse relique pour sa collection privée, a été évoquée.
此时,有关一位德国伯爵将这些珍贵纪念品纳入了私人收藏言尘嚣日上。
Il ne peut par conséquent qu'être préoccupé par les rumeurs de fermeture du bureau du Haut Commissariat à Yaoundé.
因此对设雅温得高级专员办事处将要关言十分关注。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有言说耶尔正考虑禁止轿车市中心通行,我个人认为这样非常好。
Les deux tribunaux ont eu à souffrir d'une gestion défectueuse et inefficace et il a été fait état d'actes de corruption.
过去,这两个法庭曾饱受严重管理不善和效率低下之苦,且被腐败言困扰。
Ces parutions rendent ainsi publiques les rumeurs qui circulent depuis plusieurs semaines sur une nouvelle liaison sentimentale du président de la République.
这些照片就此将几个礼拜以来所流关于共和国总统新感情生活言公之于众。
Il y a eu beaucoup de spéculation concernant mon avenir mais je peux rassurer les supporters que je n'ai jamais pensé à un départ.
关于我未来有很多言,但是我可以很确定说我还没有想着离开。
Les médias sont diffusés à une vitesse surprenante en Afghanistan et toutes sortes de nouvelles pessimistes atteignent rapidement le peuple afghan par transmission orale.
阿富汗,媒体披露非常快,关于悲观新闻言很快会到阿富汗人民耳中。
De la région où se creuse le déficit des comptes extérieurs américains et apparaissent les grands déséquilibres monétaires.Là, enfin, où naissent les rumeurs les plus folles.
亚洲也是造成美国巨大贸易赤字,世界货币严重失衡地方,更是疯狂言迭起地方。
La bousculade, survenue au dernier jour de la Fête des Eaux, aurait été causée par des rumeurs selon lesquelles le pont surpeuplé était en train de s'écrouler.
该事件发生于送水节最后一天,当时桥上挤满了人,桥梁要倒塌言引起民众恐慌,以至造成重大事故。
Selon des rumeurs insistantes qui circulent au Libéria, les autres individus inscrits sur la liste, par exemple Jewel Howard Taylor, sont en train de céder leurs biens.
利比里亚境内有许多言,据说向朱厄尔·霍华德·泰勒等其他被指定人正处理他们财产。
Suivant de nombreuses allégations, que le Groupe n'a pu vérifier, les diamants des forces rebelles angolaises de l'UNITA sont blanchis par le biais de la MIBA par adjudication.
还有小组无法证实广泛言说,安哥拉叛军安盟钻石正通过MIBA投标清洗。
Les discussions sur les moyens des services de sécurité et sur la coordination entre eux ou les spéculations politiques de la population ne font qu'ajouter à leur peine.
对于所有这些人来说,谈及保安部门能力、保安工作协调、或者百姓政治言,只能增加他们痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。