Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥传说。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥传说。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是一个分享倾听无数关于月亮传说故事好机。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女传说也是出自葫芦。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有个关于嫦娥传说。
On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.
我们说它曾是代少昊(传说五帝之一)一个村庄。
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说表达了人们梦想。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
实施了几项关于木偶Panchatantra传说儿童文学。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对巴人来说,非洲是来自遥远空传说。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵动人仙女故事,一个浪漫爱情传说。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对巴来说,非洲并是一个老,或遥远传说。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有候有,但我无可奉告。。人家传说正相反,我们没有权利透露住户信息。
« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.
《珍珠塔》是评弹非常有名一部书,它是由评弹艺人马如飞根据历史传说改编。
C'est une légende vraiment reculée.
这是个很老传说了。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老是挂在嘴边传说,无稽之谈观念……从今以后是候对这些既有观念说“住口”了!
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据一个遥远传说,说有一种东西叫爱情,可以彻底终结这场战争。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界其他民族尚处在神话传说代,中国人已经在编撰自己历史了。”
Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.
贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族维多利亚正是操控一切幕后主脑。
Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.
《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律埃及哲学家天文学家希帕蒂娅传说。
Les rendements sont justifiés par de prétendues ventes d'un produit en quantité supérieure à sa production ou son offre mondiale.
据称收益是源于某种商品传说销售量超出了世界生产量或存量。
Les uns considèrent que l’animal galop réellement, d’autres qu’il s’agit d’un cerf volant mythique, d’autre encore qu’il s’agit d’une victime.
一些学者认为这些是现实动物摹写,一些学者则认为这与神话传说某种飞鹿有关,其他还有认为这与某种牺牲品相关联。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。