Il arrive aussi que les mines soient utilisées pour protéger les flancs de troupes en déplacement.
地雷还可用来保护运动中部队侧翼。
Il arrive aussi que les mines soient utilisées pour protéger les flancs de troupes en déplacement.
地雷还可用来保护运动中部队侧翼。
En position d'attaque, elles étaient, avec d'autres types de mines, utilisées pour protéger les flancs, atteindre l'ennemi et bloquer les renforts ou les retraits de troupes.
在进攻,杀伤人员地雷与其他种类地雷起被用来保护侧翼、影响敌人行动和阻碍增援和撤退。
Ces limitations ont été outrepassées dans des proportions particulièrement préoccupantes dans ce que l'on appelle la zone des flancs, qui comprend le nord et le sud de l'Europe.
特别显涵盖北欧和南欧所谓侧翼地区军备过多情况。
Plus particulièrement, les écarts de développement entre une Europe intégrée et prospère et un flanc sud en voie de développement renforcent l'acuité des problèmes socioéconomiques entre les deux rives.
更具体地说,已经体化繁荣欧洲和南部侧翼仍属发展中地区发展差距,突出了双社会和经济问题。
La partie russe apprécie hautement la compréhension qui a accueilli les mesures par lesquelles elle a été contrainte de répondre à une agression terroriste de grande ampleur, mesures qui l'ont portée à dépasser temporairement les limites fixées aux forces sur les flancs.
俄罗斯联邦高度评价大家对我国不得已采取措施反击大规模侵犯领土行为、从而使兵力度超过侧翼限额所表现出谅解。
La Russie a fait sa partie du chemin, en s'adaptant aux niveaux imposés aux forces sur les flancs, en s'acquittant de ses obligations en ce qui concerne les limitations des armements conventionnels prévues par le Traité en Géorgie et en République de Moldova, enfin en ratifiant l'Accord.
俄罗斯已经遵守了自己所作承诺――符合了 对侧翼水平所作限制,履行了关于在格鲁吉亚和摩尔多瓦受条约限制常规武器义务并批准了《关于修订欧洲常规武装力量条约协定》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。