Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,你便可以看到内心。
Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,你便可以看到内心。
Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.
需要在项目较早期阶段便把放款拴住。
Si la demande répond aux critères du prestataire de services, celui-ci peut émettre un certificat.
如果申请符合认证服务提供标准,认证服务提供便可签发证书。
Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.
澳大利亚当局采取措施,决定旦找到提交便将其逐出澳大利亚。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱便不希望重蹈覆辙,于是选择分居。
Ce type d'opération devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这类交易在当事之间生效同时便具有对抗第效力。
En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.
从这种大前提出发,以色列便能够将巴勒斯坦诉诸力看作等同于“恐怖主义”。
Naturellement, le fait de proposer un tel changement dans la manière dont nous abordons ce problème impose aussi l'obligation de montrer l'exemple.
自然,如果有提议改变我们面对这方式,那么这个便有义务做好榜样。
De même, un groupe de population qui reste pauvre pendant des générations peut être considéré comme souffrant de pauvreté chronique et, partant, d'extrême pauvreté.
另外,如果些连续几代处于贫困状态,这些便可以称为处于长期贫困,并可以认为属于赤贫。
Il peut aussi ne transférer qu'une partie de ses droits à un preneur de licence et ce dernier devient alors un titulaire de droits.
知识产权或次级权利持有还可将其权利部分转让给被许可使用,这样该被许可使用便成为权利持有。
Cela soulève des questions fondamentales quant à la volonté des dirigeants de la Republika Srpska de mettre leurs promesses à exécution en coopérant avec le TPIY.
这便让提出基本,即斯普斯卡共和国领导是否愿意以坚定行动来履行他们与前南国际法庭合作承诺。
Le coût des études universitaires ayant augmenté, la pauvreté et la faiblesse des revenus empêchent certains segments de la population palestinienne d'avoir accès à l'enseignement supérieur.
由于大学学费上涨,巴勒斯坦中有些便因贫穷和低收入而被剥夺了接受高等教育机会。
On comprend, dès lors, que le processus de mondialisation actuelle ne laisse guère de place à l'être humain, qui cède le pas aux seuls intérêts économiques et financiers.
从中可以看出,在目前全球化进程中,享受不到经济利益和金融利益便无立足之地。
Selon le Guide, une sûreté qui a été rendue opposable avant qu'un créancier judiciaire ait obtenu des droits sur le bien grevé a priorité sur le droit de ce créancier.
根据《指南》,在判决胜诉债权取得担保资产上权利之前便具有对抗第效力担保权优先于判决胜诉债权权利。
Dans des cas où un tiers accorde la sûreté pour le compte du débiteur, c'est lui qui devient partie à la convention à la place ou en plus de ce dernier.
有时,如果有第为债务作保,该便代替债务或与债务共同为协议当事。
Leur propension à payer a encore diminué avec l'apparition de sociétés telles que MP3.com et d'applications visant l'utilisation collective de fichiers telles que Napster, qui permettaient d'accéder gratuitement à la musique enregistrée.
随着MP3.com等公司涌现以及Napster等公司提供文件分享应用程序世,音乐可以“免费”下载,付款下载音乐便更少。
La même enquête révèle que 5 % seulement des écoliers se lavent les mains au savon et que 12 % de la population rurale seulement fait de même avant de manger et 16 % seulement après la défécation.
同调查表明,只有不到5%学生用肥皂洗手,农村口中只有12%在饭前洗手,16%便后洗手。
Il a indiqué que l'ATNUTO avait été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.
他还通知安理会关于重新改组东帝汶过渡当局以使其更像未来政府并加强帝汶直接参与,东帝汶便因而承担效大政治责任。
Ainsi, si le document négociable n'a pas été transféré au créancier garanti conformément à la loi régissant les documents négociables, l'émetteur ou autre débiteur n'aura aucune obligation de remettre les biens meubles corporels au créancier garanti.
这样,如果没有根据管辖可转让单证法律向有担保债权转让可转让单证,签发或其他承付便没有义务向有担保债权交付资产。
Une modification d'un contrat de mariage ou sa dissolution peuvent être opposées à des tiers, à condition que la modification ou la dissolution du contrat de mariage soient enregistrées dans le registre des contrats de mariage.
如果婚姻合同修改或终止已在婚姻合同登记簿上进行登记,那么该婚姻合同修改或终止便可以对抗第。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。