Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年将应付利息作为本金记入储户账内。
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年将应付利息作为本金记入储户账内。
Les femmes avaient accès au crédit grâce aux banques d'épargne et de crédit.
该代表告知委员,过储蓄银行和信贷银行向妇女提供信贷。
Les Thaïlandaises peuvent obtenir des crédits grâce au plan de Banque populaire mis en œuvre par la Caisse d'épargne de l'État.
泰国妇女能过由政府储蓄银行经管的人民银行计划获得贷款。
Nous avons également créé un organe pour l'aumône légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
我们还成立了一个慈善金机构和一个储蓄银行以及一个提供医疗保险的机制。
À cette fin, elles devaient être proches de leurs clients et posséder un réseau d'agences bien développé, à l'instar des caisses d'épargne allemandes ou de Swedbank.
为了做到这一点,银行必须与其客户建立密切关系并需要有完善的分支网络,就象德意志储蓄银行或瑞典银行那样。
Cette somme doit provenir obligatoirement d'une banque avec document à l'appui, faute de quoi des procédures légales seront prises à l'encontre du contrevenant.
这笔款须有相关储蓄银行的文件证明其来源,否则将对违规者实施相应法律程序。
La seule banque du territoire est la Government Savings Bank, qui n'offre pas la totalité des prestations normalement assurées par une banque commerciale.
岛上唯一的一家银行是政府储蓄银行,但它并不提供常的所有商业银行服务。
La seule banque du territoire est la Government Savings Bank, établissement d'épargne public qui n'offre pas la totalité des opérations normalement assurées par une banque commerciale.
岛上唯一的一家银行是政府储蓄银行,但它并不提供常的所有商业银行服务。
La Banque populaire qui accorde des crédits personnels par l'intermédiaire de la Banque d'épargne de l'État, afin de générer des revenus par des prêts de 10 000 à 20 000 baht.
这个方案过政府储蓄银行提供个人信贷,目的是过10 000-20 000铢的贷款创收。
Sur proposition dûment motivée du procureur public, le juge d'instruction peut donner à une banque, une caisse d'épargne ou un établissement de crédit et d'épargne l'ordre de lui divulguer ce type d'information.
预法根据国家检察的合理提议命令银行、储蓄银行或储蓄信贷公司向他披露这些资料。
De fait, l'obligation à prime équivaut à une transaction consistant à placer de l'argent dans un compte d'épargne ordinaire et à en retirer l'intérêt chaque mois pour acheter des billets de loterie.
从金融角度来看,溢价债券实际上就是传统储蓄银行的储蓄交易,只是每月支取利息用于购买彩票。
La Banque d'épargne du Soudan pour le développement social a été créée pour aider les pauvres et pour aider à la production d'outils dont ont besoin les petits producteurs et les personnes désavantagées.
为帮助穷人和帮助给小型生产者和穷困者提供生产工具还建立了苏丹社发展储蓄银行。
Dans le même temps, le Secrétaire général des Forces nouvelles, M. Guillaume Soro, a annoncé la création d'une école de police et de douanes et l'ouverture effective d'une banque de dépôt à Bouaké.
与此同时,新军秘书长纪尧姆·索洛先生宣布设立一所警察和海关学校,并在布瓦凯实际开设一家储蓄银行。
La Banque du peuple, qui fonctionne à travers la Caisse d'épargne publique, fournit le capital initial à ces personnes sans exiger de nantissement, en comptant plutôt sur les garanties personnelles fondées sur les capacités personnelles.
过政府储蓄银行运营的人民银行为这些人提供无需担保的初始资本,并依赖基于个人能力的个人担保。
La Réserve fédérale des États-Unis et la Banque centrale européenne ont augmenté plusieurs fois leurs taux d'intérêt, ce qui semble avoir eu une incidence, notamment aux États-Unis où la croissance économique est en train de ralentir.
美国联邦储蓄银行和欧洲中央银行已多次提高利率,这似乎已产生影响,尤其是在美国,在那里,经济增长正在减缓。
Elle propose des crédits d'un montant limité, mais à des conditions très favorables, pour la construction et l'amélioration des logements; l'Office public de prêts au logement (Government Housing Loans Board) accorde également des prêts à taux réduit.
过政府住房信贷委员和国营储蓄银行,按非常优惠的条件获得有限的信贷,供建房和改善住房之用。
Il est possible, dans certaines limites, d'obtenir des crédits à des conditions très favorables pour la construction et l'amélioration des logements par l'intermédiaire de cette banque et de l'Office public de prêts au logement (Government Housing Loans Board).
过政府住房信贷委员和国营储蓄银行,按非常优惠的条件获得有限的信贷,供建房和改善住房之用。
Ces institutions peuvent appartenir à l'État (banques sous le contrôle de l'État, banques d'épargne, banques postales, par exemple) ou être indépendantes (coopératives de crédit, organisations non gouvernementales, par exemple) et devraient pouvoir se développer dans des proportions suffisantes pour couvrir leurs dépenses.
这些机构能是政府所有(例如国有银行、储蓄银行、邮政金融服务),也能是独立的(例如信贷社、非政府组织),应当能够形成足够的规模,负担成本。
Un appui aux réunions régionales a été fourni par la campagne du Sommet sur le microcrédit (Amman et Santiago), le Réseau africain de microfinancement (Bamako), la Banque asiatique de développement (Manille), l'Institut mondial des caisses d'épargne (Santiago) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) (Santiago).
对区域议的支持来自小额信贷峰运动(安曼和圣地亚哥)、非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协(圣地亚哥)和联合国开发计划署(圣地亚哥)。
De nombreux programmes ont été adoptés par les gouvernements des pays en développement (par exemple banques commerciales ou banques de développement appartenant à l'État, banques postales, banques d'épargne nationales, etc.) et par des organisations non gouvernementales (par exemple coopératives de crédit, d'épargne et de prêts, établissements de microcrédit) pour rendre ces services plus largement accessibles.
发展中国家政府以及非政府组织推行了许多方案(前者如国营商业银行或开发银行、邮政金融机构、国家储蓄银行等,后者如信用社、储蓄和信贷合作社、小额信贷机构等),以更广泛地提供这些服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。