Acquitter les droits d'exportation (15 %) et exporter les marchandises directement sans les offrir pour vente sur place.
支付口税(15%),直接口,不在当地售。
Acquitter les droits d'exportation (15 %) et exporter les marchandises directement sans les offrir pour vente sur place.
支付口税(15%),直接口,不在当地售。
Il est tout aussi important d'ouvrir les marchés et d'éliminer les taxes aux exportations des pays en développement.
开放市场和取消发展中国口税也很重要。
Les taxes à l'exportation ont été réduites ou supprimées, les entreprises de commerce d'État ont souvent été démantelées.
口税不是减少了就是取消了;国贸易企业常常被解散。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时不可持续条件(例如,免征蒙古羊绒口税),即是另个实例。
Au Rwanda, où il n'y a pas de taxes d'exportation, la cassitérite est traitée ou expédiée directement à l'étranger en vue de son traitement.
卢旺达没有口税,锡石在那里加工或直接运往国外加工。
Les taxes d'exportation représenteront trois pour cent (3 %) de la valeur des diamants exportés; elles seront calculées en dollars des États-Unis et payables dans cette monnaie.
口税所口钻石价值3%,以美元计算和缴纳。
Après la dévaluation de la monnaie, il a créé une taxe sur les exportations afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour financer le filet de sécurité sociale.
在货币贬值灾难后不久,政府以动用额外资源社安全网供资由,新增收了项口税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除些不可持续入条件(例如,对蒙古免征原羊绒口税)就是个例子。
D'autres propositions visent à réduire ou à éliminer les taxes à l'exportation et les diverses restrictions que les pays en développement considèrent comme en dehors du mandat des négociations AMNA.
些国提议削减或取消口税和限制,而发展中国认这超了任务授权。
Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle avait dépensé la somme de US$ 43 700 pour couvrir le coût du fret, les frais d'emballage ainsi que les timbres et les droits à l'exportation.
Fusas在答复中说,它本来开支运费、包装费、印花税和口税43,700美元。
La taxation des exportations, moyennant l'imposition de droits de douane élevés sur les moyens de production industriels et agricoles, pouvait éroder la compétitivité, aussi bien localement que sur les marchés étrangers.
通过对工业和农业投入征收很高口税步损害产品在当地市场和外国市场竞争力。
Par ailleurs, il a réorienté son plaidoyer vers des problèmes tels que la contrebande de sel non iodé, la suppression des taxes sur le matériel d'iodation et l'harmonisation des droits d'exportation.
儿童基金宣传工作重点重新放在非加碘盐走私、取消对加碘设备征税和统口税等问题上。
Cela a entraîné un certain assouplissement de la réglementation en matière de taxes sur les biens et de devises, et la taxe sur l'exportation de l'or, qui était de 3 à 5 %, a été abolie.
关于货物税和外汇税些条例因而得以放松。 于是取消了3%-5%黄金口税。
Officiellement, ils ne peuvent vendre leurs diamants qu'aux 25 comptoirs agréés qui paient des taxes d'exportation et enregistrent les diamants qu'ils exportent auprès du Centre d'expertise, évaluation et certification (CEEC) dans le cadre du Processus de Kimberley.
官方规定他们只能向25个左右经过注册具有执照商行售钻石,这些商行支付口税,并作金伯利程组成部分,向评鉴认证中心登记口钻石。
L'Afrique a fait des avancées en ce qui concerne la libéralisation du commerce et la diversification économique, notamment pour ce qui est de la réduction des droits sur les importations et des taxes à l'exportation, ainsi que des restrictions quantitatives.
非洲也在贸易自由化和经济多样化,即在削减口关税、口税和数量限制方面显示些展。
Ainsi, les gouvernements s'efforcent de protéger leurs propres producteurs miniers de la concurrence étrangère ou diminuent les taxes à l'exportation frappant le pétrole ou les autres minéraux exportés ou encore sauvegardent l'accès préférentiel des industries de transformation locales aux matières premières minérales.
因此,各国政府正在力图保护本国矿物生产者免受外来产品竞争,或降低石油或其他矿物口口税或维护本地加工业对矿物原料优惠获取。
Beaucoup de pays africains étant tributaires des taxes à l'importation et à l'exportation, leurs recettes fiscales, et par conséquent leur aptitude à financer les dépenses sociales, sont très vulnérables à tout changement de la valeur des recettes d'exportation tirées des produits de base.
鉴于许多非洲国依赖、口税,因此它们财政收入以及社支供资能力很易受初级商品口收入变动影响。
Dans la plupart des PMA, ce sont les impôts indirects, sous la forme des droits à l'importation et à l'exportation et des droits de consommation sur les produits et, dans une moindre mesure, sur les services, qui représentent de loin l'essentiel des recettes fiscales.
大多数最不发达国财政收入最大部分来自间接税,而且是以口税、口税和货物税以及在较小程度上服务税形式现。
Le Fonds communautaire de développement de la zone diamantifère, qui accorde une partie des ressources collectées au titre de la taxe de 3 % frappant les exportations de diamant aux chefferies dans le territoire desquelles l'extraction a lieu, appuie, lui aussi, le développement dans ces régions.
钻石地区社区发展基金也在支持这些领域发展。 该基金从3%钻石口税中抽定比例资金提供给有开采活动酋长领地。
Dans le cas des taxes de portée mondiale, il existe plusieurs autres options : une taxe sur l'exode des compétences; une taxe sur les transports aériens internationaux; une taxe sur la pêche en mer; une taxe sur les exportations d'armes; une taxe sur Internet; et une taxe sur les produits de luxe.
就全球征税而言,还有若干其他备选办法:人才外流税;国际空运税;大洋捕鱼税;军火口税;因特网税;奢侈品税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。