形 extraordinaire merveilleux étrange exceptionnel [employé souvent comme adverbe] 今天真是~地热. Aujourd'hui il fait exceptionnellement chaud. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
1.La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室奇地安静。
2.La girafe est remarquable par la longueur de son cou .
长颈鹿脖子长奇。
3.Il a eu une chance fabuleuxse.
他运气得奇。
4.Elle parait indécemment jeune.
她显得奇年轻。
5.La situation est bien plus difficile que celle qui prévalait il y a seulement 10 ans.
和哪怕十年前情形相比,现在情况奇困难。
6.L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).
与众不同是,意大利拥有非政府组织数量奇多。
7.L'enquête a été d'une lenteur consternante.
对这些案件调查进展缓慢得奇。
8.La lenteur inattendue du rythme de ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires est décevante.
《全面禁试条约》批准进度奇地缓慢,这点令人失望。
9.J’ai été aussi étonné par l’amabilité à98 pour cent des commerçants, ce qui, parait-il n’était pas le cas auparavant.
同样让我吃惊是,当地商贩奇,以前没听说过呀。
10.En ce qui concerne le deuxième volet portant sur le processus politique, les progrès sont restés extrêmement lents.
在第二条道上,即政治进程方面,进展奇地缓慢。
11.Pour cela, la Section de statistique a recours à un moyen d'une simplicité déconcertante : une femme de ménage.
为此,它采用了一个简单得奇方法:雇佣女保洁工。
12.Même pour les groupes les mieux connus, comme les poissons et les crustacés, il subsiste un étonnant manque d'information.
即使就大家最熟知种群(鱼类和甲壳类)而言,现有资料也少得奇。
13.Elles peuvent être acquises à des prix dérisoires et font l'affaire des terroristes et des gangs armés dans les grands centres urbains.
可以以低得奇价格获得这些武器,主要城市中心恐怖分子和武装团伙非常喜欢用它们。
14.Ce sont précisément les raisons pour lesquelles la Déclaration du Millénaire, qui représente une convergence remarquable de vues sur les défis du XXIe siècle, est aujourd'hui plus pressante que jamais.
15.Comme tu le vois , je n'ai pas de solution miracle , ce sont des grands débat de société chez nous en France , quel avenir aurons les travailleurs ?
你看,我并没有什么奇解决方法.在法国,这也一直是公司讨论热门话题,员工将来到底是什么?
16.Le peu de recherches qui ont été faites révèlent qu'en général, les peuples autochtones sont surreprésentés parmi les populations les plus pauvres dans les pays développés et dans les pays en développement.
迄今进行极少数研究表明,普遍而言,土著民族在发达国家和发展中国家贫穷人口中最贫穷阶层比例高得奇。
17.Nous sommes de plus en plus conscients de l'ampleur et des ramifications de ce problème qui a des effets extrêmement négatifs sur la stabilité interne et le développement socioéconomique des pays touchés.
18.Jusqu'ici, la jurisprudence du TANU et celle du TAOIT ont été étonnamment uniformes et cohérentes, en grande partie parce que les bases des décisions, en droit administratif international, sont à peu près universelles.
19.Le secrétariat a été prié d'élaborer une disposition révisée qui tiendrait compte des divers avis exprimés, afin de préserver à la fois l'élément de surprise et le principe de l'égalité de traitement des parties.
20.On a suggéré que le phénomène était dû peut-être à ce que ces personnes, étant déjà mobiles, étaient plus enclines à partir, surtout à cause de l'absence en Arménie de solution durable à leur situation.