1.A la sortie du four saupoudrez de quelques pincées de fleur de sel.
炉时撒些海盐。
2.Toutefois, ces rapports n'étaient pas disponibles au moment de la rédaction du présent document.
但在本文件起草期间,这些报告尚未炉。
3.La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.
成品金灿灿地炉了,一切开便飘浓郁牛奶和熏肉。
4.Ce processus a débouché sur la rédaction du présent rapport, qui comprend trois parties, comme recommandé par les lignes directrices élaborées par le Comité.
商结果是本报告炉,它按照消除对妇女歧视委员会指导方针由三部分组成。
5.Enfin, nous attendons encore un plan crédible; ce plan doit être fondé sur un consensus politique régional pour le désarmement et la démobilisation des forces négatives, en particulier l'ex-FAR et les Interahamwe.
6.Un bon petit resto comme on les aime, déco sympa, petits plats pas chers, des sauces à saucer avec du pain chaud, une tarte tatin qui déchire et une note pas salée !
这是一家讨人喜欢小餐厅,亲切装潢,菜价钱也不贵,刚炉面包上淋上了酱汁,苹果派评价也不错。
7.Un exemple de notre politique est le projet que nous menons conjointement avec les États-Unis sur le transport et la transformation sans risque du combustible « frais » hautement enrichi du réacteur BN-350 en matières nucléaires faiblement enrichies.
8.Nous sommes conscients que la nouvelle constitution, de par son calendrier et sur son fond, pourrait avoir un impact profond sur les préparatifs électoraux, en particulier parce que elle pourrait avoir trait à une nouvelle législation électorale.
我们意识到,宪法炉时间和实质内容,会对选举筹备产生深远影响,特别是它可能涉及到选举立法。
9.Le Rwanda considère que les experts n'ont pas coopéré avec son gouvernement comme l'a décidé le Conseil, ce qui a inévitablement conduit à l'élaboration d'un rapport fondamentalement erroné, tant du point de vue de la procédure que du contenu.
10.Il nous faut examiner de plus près l'examen complet des ressources du Département des opérations de maintien de la paix (DOMP) lorsqu'il sera publié en mai afin de prendre des décisions en toute connaissance de cause et justifiées visant à renforcer les capacités.
11.Nous avons décidé de ne pas y faire d'objection et de procéder à une révision du texte, ainsi des modifications ont été constatées à la publication du projet de résolution, et le titre est par conséquent celui indiqué dans le projet de résolution adopté aujourd'hui.
我们决定不予以反对而以修正,所以决议草案炉时有所改动,因此题目如同今天所通过决议草案中现一样。
12.À cet égard, nous attendons avec intérêt l'étude conjointe commandée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Département des opérations de maintien de la paix sur la protection des civils dans le cadre des mandats des missions des opérations de maintien de la paix.