Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路。
Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真的应该由作家来寻找出路吗?
J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.
我只建议条出路。
Il n'est pas d'autre moyen pour les deux parties de concrétiser leurs aspirations légitimes.
双方要实现其正当愿望别无出路。
Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.
任何其他出路都惨淡和危的。
Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.
保持现状不出路,现状也难以持续。
Ceci ne signifie pas cependant qu'il n'existe pas d'issues.
但并不意味着就没有出路。
Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.
对美尼人而言,卡扎赫个出路。
C'est la seule façon de parvenir à une paix durable dans la région.
在该地区实现永久和平的唯出路。
La solution du problème passe par le retour des colons en Israël.
解决问题的出路定居者返回以色列。
Ma délégation réitère à nouveau que la paix demeure le seul choix possible.
我国代表团再次重申,和平唯的出路。
Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.
提交人说受拘押者选择了第三种出路。
L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.
联系和网络的建立为扩大市场出路提供了便利。
Cela signifie qu'il faut leur offrir des perspectives essentiellement de deux ordres.
意味着必须向他们提供大致分为两类的出路。
Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».
我并不认为我们所需要的只“实际”的出路。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能开启条出路,以便今后采取其他改革步骤。
Le débat s'articule donc sur la voie à suivre.
在方面的出路提出来供讨论的中心问题。
Les gens s'inquiètent pour ton avenir et te demandent ce que tu comptes faire plus tard.
人们担心你的将来出路,并询问你将来打算做点什么。
La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.
国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他出路。
L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.
教育伟大的解放者,解决个问题的惟出路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。