Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债到底是多少?
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债到底是多少?
Où veut-il en venir?
他到底要怎么样?
Où a-t-il donc mis ses lunettes ?
他的镜到底在哪?
Où a-t-il donc mis son passeport ?
他的护照到底在哪里?
Est-ce qu'il y a encore de chose de magique?
界上到底还有没有神话?
Quel est exactement le montant de vos dettes?
你的债到底是多少?
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心里到底在想什么?
Vous êtes-vous demandé quels sont les effets de l'alcoool?
您要问酒到底有什么影响?
Combien la crédibilité de l'amour enfin reste?
爱情的可信度到底剩下多少?
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经到底了。
C’est au fond du couloir, la dernière porte à gauche.
走廊到底, 左边最后一门.
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才到底发生了什么。
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
到底我在你心中还有多少份量?
A cause de vous, je serai un célibat éternel.
因为有你,我会把单身进行到底。
Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.
她于是决定将他们的故事讲述到底。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
些季节性的情绪混乱到底是什么?
Au demeurant(au), je ne suis pas concerné.
说到底, 事跟我没什么关系。
Oui, mais alors, quelle est la taille du groupe "parfaite" ?
是的,到底周围有几密友最好呢?
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Je me demandais à quoi notre univers ressemblerait?
我问自己,我们的宇宙到底像什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。