Nous arriverons au port dans deux heures.
我们两小时后港口。
Nous arriverons au port dans deux heures.
我们两小时后港口。
Ce bateau surgit au port.
这艘船港口。
Le représentant de l'acheteur se présente au port muni de la preuve de sa qualité requise par le transporteur ou les autorités portuaires.
买主代表港口并出示承运人港口所需要的身份证明。
Une fois achevée la rocade de l'Afghanistan, toutes les grandes capitales de l'Asie centrale seront à moins de 32 heures du golfe Persique et du port de Karachi.
阿富汗公路环建成之后,32小时内可以从波斯湾和卡拉奇港口亚境内各大首都。
Secteur atlantique : ce secteur recouvre la Zone économique exclusive, ouverte à la navigation internationale dans les ports de laquelle accostent des navires ou dans les eaux de laquelle croisent des navires en passage innocent.
大西洋行动敏感优地区:包括专属经济区,港口和我害通过的际船只。
Le contrôle aux frontières exercé sur les navires arrivant dans les ports ukrainiens en provenance de pays à haut risque durant leur séjour dans la mer territoriale et les eaux intérieures de l'Ukraine a été renforcé.
已加强边境管制从高风险家乌克兰港口的船只,并对这些船只在乌克兰领海和内陆水域停留的管制。
Jusqu'à présent, Malte s'est toujours acquittée de son obligation morale et juridique de coordonner les services et les opérations de recherche et de sauvetage en faveur de tous les navires en détresse dans le secteur relevant de sa responsabilité, et elle prend toutes les mesures nécessaires pour que les personnes secourues puissent parvenir au port le plus proche en toute sécurité.
迄今为止,对于在其所负责海域遇险的所有船舶,马耳他始终履行其道德和法律义务,协调搜寻和救助行动,并为获救人员最近的安全港口做出必要安排提供便利。
Recommandation 44: Jusqu'à présent, Malte s'est toujours acquittée de son obligation morale et juridique de coordonner les services et les opérations de recherche et de sauvetage en faveur de tous les navires en détresse dans le secteur relevant de sa responsabilité, et elle prend toutes les mesures nécessaires pour que les personnes secourues puissent parvenir au port le plus proche en toute sécurité.
建议44﹕迄今为止,对于在其所负责海域的所有处于困境的船只,马耳他一直在履行道德和法律义务,协调搜寻和援救行动,并为获救人员最近的安全港口做出必要安排提供便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。