Le lanceur contient des tiges métalliques qui prennent à partie les objectifs militaires par énergie cinétique.
撒布器内装有金属棒,通过动能打击军事目标。
Le lanceur contient des tiges métalliques qui prennent à partie les objectifs militaires par énergie cinétique.
撒布器内装有金属棒,通过动能打击军事目标。
Okusinga, c'est le fait de reculer pour prendre assez d'élan afin de sauter loin.
Okusinga是指当你为了跳得远而往后退,以便积蓄足够动能时候。
Armes à énergie cinétique (armes à feu non comprises) et leurs pièces et matériel de lancement.
⑹ 动能武器(不包括火器)和其发射设及其部件。
On a pu voir s'intensifier l'investissement dans la protection sociale comme moyen de faire face à la crise.
已经看见政治上出现巨大动能迹象,赞同对社会保护投资,以对抗危机。
Pour entamer ces pourparlers, M. MacDonald a proposé de démarrer modestement par une interdiction des essais d'armes antisatellites à énergie cinétique (KE-ASAT).
为启动会谈,麦克唐纳先建议从小处着手,首先禁止动能反卫星武器试验。
De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.
在这种情况下,区域增长提速将有赖于次区域其它经济强势发展动能。
Les armes à énergie cinétique (armes à feu exclues) et le matériel servant à leur lancement, y compris les pièces qui les composent.
动能武器(不包括火器)及发射设,包括部件。
La quantité de débris créés par la destruction d'un satellite par des armes antisatellites à énergie cinétique est beaucoup plus importante que ce qu'on pense.
利用动能反卫星武器摧毁卫星而产片数量要比人们所估计多得多。
Les éléments d'une telle interdiction devront être simples, et ils pourraient être englobés dans une interdiction générale de l'emploi d'armes à énergie cinétique contre les satellites.
这种禁令具规定应当是直截了当,可以现为禁止对卫星进行动能攻击。
Il est à prévoir que la plupart des munitions à énergie dirigée ne présenteront guère de dangers pour les personnes quand elles n'ont pas atteint la cible et gisent au sol.
一旦发射并落在地上,大多数动能弹都不大可能对人构成危险。
Les professeurs qui désirent suivre une formation plus poussée, en thérapie du langage, formation à la mobilité, audiologie et gestion du comportement par exemple peuvent demander à être admis à l'Université.
愿意接受例如语言治疗、动能训练、听力和行为管理等方面进一步培训教师可上大学进一步深造。
Cela n'a pas abouti à une masse critique d'offres ou à une amélioration substantielle de l'accès aux marchés dans les domaines intéressant les pays en développement, en particulier pour le mode 4.
它尚未达到启动承诺运作关键动能或大幅度改善涉及发展中国家利益领域市场准入,特别是方式4。
Les applications de cette technologie sont variées : elles vont de la propulsion de véhicules à l'approvisionnement décentralisé en électricité et chauffage et surpassent les autres technologies énergétiques car elles préservent davantage l'environnement.
燃料电池技术应用广泛,从给汽车供应动能到电力和暖气非集中供应等,比起其他能源技术,这种技术可能对环境有很大好处。
Cela a fortement changé car les combats se livrent maintenant à l'intérieur des villes, près des centres industriels, et les usines deviennent la cible de puissantes armes à énergie cinétique de longue portée.
现在战争已发了很大变化,变成在城市、靠近工业中心地方交战,工厂就成了威力十足远距离动能武器攻击目标。
D'où la nécessité de rechercher des solutions, en particulier pour finaliser les modalités concernant l'agriculture et l'accès aux marchés des produits non agricoles et parvenir à une masse critique d'offres dans le secteur des services et à des mesures d'application concrète concernant les questions de développement et le coton.
因此,需要寻找解决办法,特别是最后确定农业和非农产品市场准入方式,并争取达到启动服务承诺动能和为发展问题和棉花提供具实惠。
Selon les résultats obtenus par l'équipe de la NASA, les techniques à impulsion courte les plus prometteuses se sont révélées être l'utilisation d'un dispositif nucléaire en attente, en particulier pour les objets les plus grands, particulièrement lorsque le délai d'avertissement est seulement de quelques années, et l'impacteur à énergie cinétique.
根据国家航天局研究小组发现,最有希望短冲量技术是使用一个外爆式核装置,尤其是对于较大天且预警时间仅为几年时,另外一种技术是使用动能撞击物。
Les problèmes sont essentiellement de deux ordres : i) il est difficile de saisir la subtile dynamique qui régit les relations entre hommes et femmes dans une approche globale standardisée et ii) les initiatives appuyant la mise en œuvre de la politique concernant la problématique hommes-femmes sont souvent reléguées au dernier plan en période d'urgence inattendue et de renouvellement rapide du personnel.
㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,经常将支持实施性别政策倡议置之一旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。