1.Le NEPAD est une initiative régionale, mais en cette ère de mondialisation, aucun d'entre nous ne peut agir seul.
新伙伴关系是一项区域举措,但在这个全球化的世界,我们中的任何人都不能单干独行。
2.Les partenariats sont l'occasion de conjuguer les intérêts et les ressources lorsqu'un gouvernement n'est pas en mesure de réussir seul.
伙伴关系倡议在政府无法单干的情况下提供了综合利益和资源的机会。
3.Quoi qu'il en soit, l'Afrique ne peut se lancer seule dans cette quête et cette défense de la paix et du développement durables.
但是,非洲在谋求和促进持久和平与持续发展时不能单干。
4.En tant que première économie mondiale, les États-Unis doivent jouer un rôle de chef de file. Mais ils ne peuvent le faire seuls.
作为世界上规模大的经济体,美国必须发挥领导作用,但它不能自己单干。
5.Les coopératives aident ainsi les pauvres des régions rurales à se mobiliser en vue d'une action collective et à renforcer leurs positions en tant qu'acheteurs et vendeurs.
农业合作社提高效率,往往使农民在与较大企业竞争中于比个人单干更有利的地位。
6.Les femmes pratiquent également le jardinage en ville individuellement ou en coopératives sur des terrains non bâtis où l'on peut trouver l'eau à quelques mètres dans le sous-sol en creusant un ou plusieurs puits.
7.Tout en ayant reconnu comme étant l'une des priorités de la région l'action contre l'exploitation commerciale et la traite des enfants à des fins sexuelles, la Malaisie est consciente que ce défi ne saurait être relevé par un pays agissant seul.