Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.
当前,国防扩散形参半。
Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.
当前,国防扩散形参半。
Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.
在打击腐败方面,情好坏参半。
Toutefois, il existe des domaines où les résultats sont mitigés.
然而,有些领域的情好坏参半。
Les progrès réalisés à cet égard sont mitigés.
在这方面取得的进展参半。
Il reste que les progrès à cet égard sont inégaux.
但是,这方面的进展参半。
Cette tendance est donc un bienfait tout à fait relatif.
因此,这一趋上可谓参半。
Enfin, le tableau global du mécanisme de désarmement est mitigé.
最,裁军机制的总体状参半。
Les résultats obtenus dans la mise en œuvre des conventions internationales sont mitigés.
全球各项公约的执行进展情好坏参半。
Cependant les résultats macroéconomiques du pays ont été mitigés.
然而,该国宏观经济表现好坏参半。
Or les résultats obtenus à ce jour sont mitigés.
在这方面所取得的结果好坏参半。
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
然而在现开罗目标进展方面却成绩参半。
S'agissant de la liste, les résultats ont été inégaux.
关于待招名单的做法,其成果好坏参半。
Comme la croissance économique, l'évolution de l'investissement et de l'épargne présente un tableau en demi-teintes.
关于经济增长,投资和储蓄趋参半。
Le bilan à ce sujet s'est révélé très mitigé, pour ne pas dire négatif.
评价即使不算消极,至少也是好坏参半。
S'agissant du désarmement et de la maîtrise des armements, notre bilan est mitigé.
在裁军和军备控制领域,情是参半。
Les efforts visant à éliminer la pauvreté ont donné des résultats inégaux.
在亚洲和太平洋消除贫穷的努力结果参半。
Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.
我们的进展报告参半,既有希望也有挫折。
Nous célébrons le soixantième anniversaire de l'ONU avec des sentiments mitigés.
我们怀着参半的心情纪念联合国成立60周年。
En matière de ressources, le sous-programme Statistiques connaît donc une situation générale plutôt mitigée.
因此统计次级方案的整个资金情是好坏参半的。
Pour ce qui est du plan-cadre d'équipement, le tableau est là aussi nuancé.
至于基本建设总计划,其状还是好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。