1.Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
在迄今所述喷口物种,90%性。
2.Si certaines de leurs activités sont très localisées, d'autres ont une portée mondiale.
有些运动性,但另一些则全球范围。
3.Des organismes bilatéraux et des ONG, internationaux et locaux, s'intéressent aussi au développement du jeune enfant.
双边机构和国际性和性非政府组织也参与幼儿发展。
4.Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记与性和缺少性相关问题。
5.Des séminaires et réunions portant sur la protection des victimes sont organisés.
缔国提供了保护受害人问题讨论会和性活动例子。
6.Le système judiciaire est régional et donc l'harmonisation de la législation de la Dominique se fait à l'échelon régional.
司法机构性,因此多米尼克法律协调统一在进行。
7.Elle a été fondée par 13 organisations féminines indépendantes locales.
发起13个独立性妇女组织。
8.Nos ennemis ne sont pas locaux mais régionaux et ils trouvent donc refuge et appui en dehors de l'Afghanistan.
我们敌人不性,而区域,而且他们在阿富汗境外找到了庇护所和支持。
9.Il donne des exemples de séminaires et autres activités organisées localement sur la protection des victimes.
缔国提供了保护受害人问题讨论会和性活动例子。
10.La pauvreté endémique qui frappe particulièrement le continent africain n'est pas une fatalité en soit.
影响非洲大陆尤甚性贫穷并不一个命运问题。
11.Car, faut-il le rappeler, une crise apparemment locale, donc géographiquement circonscrite, peut avoir des répercussions lointaines, voire mondiales.
但,我们应当牢记,一场表面上性危机能够在非常遥远产生回响——有时甚至全球一级回响。
12.La question de la spécificité peut être réglée entre les deux parties en vertu du protocole d'accord de l'époque.
这一问题性可以根据当时谅解备忘录在双之间加以解决。
13.Les organisations Terre des hommes agissent directement ou collaborent avec des organisations non gouvernementales régionales et nationales partenaires.
球社组织直接行动或同性和全国非政府组织伙伴合作。
14.La pollution d'origine chimique des ressources en eau est un problème plus localisé que celui de la pollution d'origine bactériologique.
供水化学污染比较性问题,没有细菌污染那么普遍。
15.Outre les facteurs évoqués, d'autres, de caractère régional et local, ont eu des effets nuisibles sur l'activité économique de certains pays.
除了上述因素外,其他比较区域性和性因素,也对有些经济体产生了不利影响。
16.Les mécanismes de financement et les initiatives actuels ou prévus doivent être ajustés de manière à mieux financer les programmes locaux.
现有和未来可持续森林管理筹资机制和倡议应当进行调整,以改进为这些性案提供资金。
17.Ils doivent veiller à ce que l'organisation de la société civile ait une large base, soit inclusive et participative et, surtout, autochtone.
他们需要确保,有关民间社会组织基础广泛、包容性、参与性,以及最重要性。
18.Dans la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat, on ne saurait trop insister sur l'importance des démarches régionales, nationales et locales.
在实施《人居议程》过程,区域、国家和性办法重要性完全应大力强调。
19.Il existe toutefois trois problèmes endémiques qui compromettent gravement le fonctionnement de la police mais ne relèvent pas du mandat de la MINUBH.
但,严重妨碍警业绩因素包括不属于波黑特派团任务范围内三项性问题。
20.Le caractère inapproprié des programmes de prévention et de contrôle a entraîné une situation épidémiologique marquée par la résurgence d'endémies auparavant enrayées.