1.La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.
于是,为清理,美国航空航天局部署让其逐步坠落。
2.Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载火箭还可将更大有效载荷送入低。
3.Observation: la référence aux missions de communications englobe implicitement les missions en orbite terrestre basse.
提及通信飞行任务暗中包括低飞行任务。
4.De ce fait, un seul objet spatial lancé à plusieurs reprises sur orbite terrestre est immatriculé chaque fois.
因此,单个空间物体多次射入,每次都须登记。
5.Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别将重4吨和10吨有效载荷送入静止转移和低。
6.Parallèlement, la DERA travaille sur le modèle IDES pour pouvoir également l'appliquer à l'orbite géostationnaire.
在南安普敦开发静止模型同时,防务研究局也在把它IDES模型能力从低扩大到静止。
7.Le droit spatial devrait s'appliquer pleinement à toutes les phases des missions Terre-orbite.
到飞行任务所有阶段都应当完全属于空间法管辖。
8.Elles ont donc émis l'avis que cette orbite devrait être régie par un régime spécial.
因此这些代表团认为,静止应当由一个特别制度进行管理。
9.À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre.
目前,在环绕上运行着3颗以色列设计卫星。
10.Ces notifications concernent en particulier les objets spatiaux qui ont été en orbite terrestre et sont rentrés dans l'atmosphère.
这种声明具体涉及到进入和重新进入大气层空间物体。
11.Observation: les termes “exploitation” et “mise à l'arrêt” renvoient clairement aux satellites en orbite terrestre basse.
“运行”和“寿终飞行”显然暗指低卫星。
12.Quelques États n'indiquent que le territoire à partir duquel l'objet spatial a été placé en orbite terrestre ou au-delà.
少数几个国家仅指明从哪个区将空间物体放入或其上。
13.Des missions en orbite terrestre nécessitant une forte puissance de propulsion (par exemple, communications, remorqueurs interorbitaux) sont également prévisibles.
还可预见,执行飞行任务需要很大动力(例如,通信和间空间拖车)。
14.L'orbite géostationnaire est une orbite tout à fait particulière pour les objets spatiaux.
静止卫星是空间物体所使用一种独特。
15.Cette pratique est surtout répandue lorsque les États immatriculent des objets spatiaux en orbite géostationnaire.
各国登记静止卫星(静止)上空间物体时最常采用这种做法。
16.132), sur la déclaration suivante “L'orbite géostationnaire, caractérisée par ses propriétés particulières, fait partie de l'espace extra-atmosphérique”.
因此这些代表团认为,静止应当由一个特别制度进行管理。
17.Les objets géocroiseurs comprennent des corps célestes tels que des astéroïdes et des météores qui risquent de traverser l'orbite terrestre.
近物体包括小行星和流星等可能穿过天体。
18.Elles ont donc considéré que la question de l'orbite géostationnaire devait rester à l'ordre du jour du Sous-Comité.
因此,这些代表团认为关于静止项目应继续保留在小组委员会议程上。
19.Cela pourrait permettre de donner l'alerte et de localiser les incidents de façon quasi instantanée via le système GEOSAR.
该性能具有通过静止搜索和救援系统进行近瞬时报警和定位潜力。
20.Quelques délégations ont réitéré le point de vue que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée menacée de saturation.