Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan est dans une situation de guerre.
今天,阿塞拜疆于战争状态。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan est dans une situation de guerre.
今天,阿塞拜疆于战争状态。
Mais ce phénomène ne concerne pas exclusivement les pays en état de guerre.
但这种现象并不局限于于战争状态的家。
Lorsque la question s'est posée pour la première fois, Israël était en guerre avec chacun de ses voisins.
在产生这个问题的初期,以色列与所有邻于战争状态——每个邻决心摧毁初生的犹太。
Les pays en guerre sont ceux qui sont le moins en mesure de satisfaire les besoins élémentaires de leur population.
于战争状态的家最无力满足人民起码的需要。
Hobbes demande pourquoi, si les hommes ne sont pas naturellement en état de guerre, ils vont toujours armés, et pourquoi ils ont des clefs pour fermer leurs maisons.
“人类倘若不是天生就于战争状态,为什么要全副武装,为什么要关门上锁?”
Des mécanismes doivent également être mis en place pour alléger la dette des pays en guerre ou sortant d'un conflit dans le cadre d'une stratégie visant à instaurer une paix durable.
还应该立一些机制,以便在实现持久和平的战略框架内减轻于战争状态或正在摆脱冲突的家的债务。
Une telle zone ne peut être créée que par les parties elles-mêmes, et non dans une situation où des États soutiennent qu'ils sont en état de guerre avec d'autres États et refusent par principe d'entretenir des relations pacifiques.
只能由当事方自己立这样一个无核武器区,并且不能够在一些家坚持认为它于战争状态并且原则上拒绝维持和平关系的形势下立无核武器区。
Des contractants indépendants des pays visités ont été recrutés à l'étranger et attirés par l'appât du gain pour travailler, aux termes de leur contrat, dans des pays en guerre où il existe des forces d'occupation et des poches de résistance.
被访家的独立承包商是从外聘用的,并根据合同的条款,在物质利益的驱动下工作,在占领军和抵抗力量并存的于战争状态的家中工作。
De même, cette zone ne peut pas être créée dans une situation où certains États affirment qu'ils sont en guerre les uns contre les autres, et refusent le principe de relations pacifiques avec Israël, ou même de reconnaître son droit à l'existence.
也不能在一些家坚持认为它于战争状态,原则上拒绝同以色列保持和平关系,甚至拒绝承认以色列生存权的形势下立无核武器区。
En conclusion, le Président a noté que, dans les pays qui ont des frontières communes avec des pays en guerre ou où le système de gouvernement s'est effondré, la réforme de la justice pénale était souvent entravée par l'absence de l'état de droit dans les pays voisins.
最后,主席指出,在与于战争状态或政府系统已经崩溃的家有共同边界的家,刑事司法改革常常受到邻没有法治的障碍。
Le Prince peut priver de la nationalité qatarienne une personne qui a rejoint une armée étrangère; qui a travaillé au service d'un pays étranger en guerre contre le Qatar; qui fait partie d'une association ou organisation qui cherche à modifier le régime politique du pays; qui a été condamnée par un tribunal pour une infraction entamant sa loyauté vis-à-vis du Qatar; qui a acquis une nationalité étrangère.
在以下情况下,该王子可剥夺个人的卡塔尔公民身份:加入另一家武装部队者;在与卡塔尔于战争状态的另一家工作,为其效力者;其所属的协会或组织旨在改变卡塔尔的政治制度者;因不忠于卡塔尔的罪行而被法院定罪者;以及取得外籍者。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。