Une action audacieuse est nécessaire pour apporter une solution définitive à ce problème.
有必要采取大胆的行动,以彻底解决这一问题。
Une action audacieuse est nécessaire pour apporter une solution définitive à ce problème.
有必要采取大胆的行动,以彻底解决这一问题。
L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.
经济状况要求大胆快速的行动。
De nombreux pays africains ont pris des initiatives audacieuses pour offrir aux investisseurs un environnement accueillant.
很多非洲国家采取了大胆的行动,为投资者提供有利的环境。
Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.
安理会采取了大胆的行动,通过了具有历史意义的第1373(2001)号决议。
Les pays industrialisés ont la responsabilité particulière d'adopter des initiatives ambitieuses.
工业化国家有采取大胆行动的特殊责任。
Confronté à tant de grands défis, le monde doit aussi faire preuve de davantage d'imagination et d'audace.
一个面临巨大挑的世界也必须是一个更富于想象力更能采取大胆行动的世界。
Elles doivent inclure une volonté et une capacité de prendre des mesures audacieuses et concrètes qui élimineront les injustices réelles ou perçues.
这些略必须愿意并有能力采取大胆具体的政治行动,以消除实际存在的或主观认为的不公正现象。
L'avenir de la fonction du maintien de la paix et de la sécurité internationales sollicite, de notre part à tous, créativité et audace.
要维持国际平与安全就需要我们大家采取大胆、富有创意的行动。
Nous pensons que le Conseil devrait maintenant consolider ses réalisations passées et exposer ses orientations futures en termes clairs et de manière audacieuse.
我们认为,安理会现在应当巩固过去取得的成就并明确大胆地确立未来的行动方向。
L'aide d'UNIFEM à la préparation de l'examen quinquennal a tenu compte de la nécessité d'instituer un suivi immédiat et audacieux de l'examen ainsi entrepris.
妇发基金对审查筹备工作的支持已考虑到在评价进程之后必须立即着手进行大胆的后续行动。
Des initiatives plus audacieuses devaient être prises concernant la dette et l'APD, et le suivi des récentes grandes conférences internationales devait être effectif et cohérent.
在官方发展援助方面,必须采取更大胆的行动,最近重要国际会议的后续行动必须有效一致。
Nous nous félicitons de l'initiative hardie qu'a prise le Secrétaire général la semaine passée en mobilisant le monde dans la lutte contre le sida.
我们为秘书长本周在动员世界人民防治艾滋病方面所采取的大胆行动击节叫好。
Répondant à cette déclaration, les délégations expriment leur appui unanime à l'étude conduite par le Haut Commissaire qui, selon leurs termes, constitue une "initiative audacieuse".
关于这次发言,各国代表团表示一致支持高级专员所作的评论,并且赞扬说这是一项“大胆的主动行动”。
Certes, le défi culturel représente le danger le plus grave pour nous, et il exige de nous, en tant que société, de l'audace sur divers fronts.
当然,文化挑是我们所面临的最大威胁,这就要求我们的社会在各个前沿采取大胆的行动。
En outre, la communauté internationale pourrait étudier la possibilité de prendre des initiatives plus hardies dans ce domaine, dont les objectifs seraient notamment de contribuer au développement humain.
另外,在这方面,国际社会可以考虑采取更大胆的行动,其目标也应当包括促进人的发展。
Nous félicitons le Secrétaire général Kofi Annan pour son initiative audacieuse en se rendant personnellement au Moyen-Orient pour assurer la navette diplomatique entre les dirigeants concernés.
我们赞扬联合国秘书长科菲·安南的大胆行动:亲自前往中东同有关领导人直接进行穿梭外交。
Conscients de cette réalité, nous avons pris en Afrique des mesures radicales et ambitieuses en vue de promouvoir la paix et la sécurité sur notre continent.
我们非洲人意识到这一点,采取了大胆影响深远的行动,促进非洲大陆的平与安全。
À cet égard, le Gouvernement et la communauté internationale devront prendre un certain nombre de décisions et d'initiatives audacieuses, et faire preuve d'imagination face à cette situation exceptionnelle.
政府国际社会必须在这一方面作出一些大胆的决定采取大胆的行动,同时在处理特殊情况时表现出创造性。
L'initiative ambitieuse du Premier Ministre Sharon mérite l'appui de la communauté internationale et du Conseil, et nous sommes reconnaissants des multiples expressions d'appui que nous avons reçues.
沙龙总理的大胆行动应该得到国际社会本安理会的支持,许多国家已对我们表示支持,我们对此表示感谢。
Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.
以色列正在采取大胆、勇敢的行动,为平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突的当事方的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。