1.Quant aux problème de chômage, on doit savoir que, dans une société où l'argent est roi, il y a...
请问chômage和roi前为什么不加le呢?什么时分能够不消定冠词啊?
2.Oui, j’en ai.
( en = des romans francais) (不定冠词)是的,有。
3.L'utilisation de l'adjectif défini “des” montre que l'on part du principe que les projets regroupent tous les mandats existants.
这里使用定冠词“the”表明,草案所依据的假设是草案综合了现有的所有任务授权这假设。
4.Mme Sabo (Canada) ne trouve rien à redire au titre mais propose, dans le texte anglais, de faire précéder le mot “assignment” de l'article défini; la question pourrait être examinée par le groupe de rédaction.
Sabo女士(加拿大)表示对名称感到满意,但建议“转”词之前插入定冠词;此事可由起草小组处理。
5.Cette indication soulevait l'éventualité d'une différence de sens concernant l'expression « arrangements techniques globaux » qui, en anglais, est dans la plupart des cas précédée de l'article défini « the » alors qu'en français elle est précédée de l'article indéfini « des ».