Ils ont souligné combien il importait que les prix des produits exportés par les pays en développement soient justes et stables.
他们强调说,为发展中国家出口的商品定一个公平和稳定的价格非常重要。
Ils ont souligné combien il importait que les prix des produits exportés par les pays en développement soient justes et stables.
他们强调说,为发展中国家出口的商品定一个公平和稳定的价格非常重要。
On a argué que l'absence de mention claire d'un établissement pouvait être interprétée comme indiquant que la partie ne voulait pas être située dans un pays donné ou pouvait vouloir être accessible partout dans le monde.
但有人说,不明确指出营业地点似宜视为该当事方并不想把营业地点定在任何特定国家或可能希望它可以供世界各地查访。
Le Comité note que le service militaire est obligatoire au Guatemala, que l'âge minimal est fixé à 18 ans tant pour le service obligatoire que pour l'enrôlement volontaire et, selon le rapport de l'État partie, qu'il ne peut être abaissé même en situation d'état d'urgence.
委员会意到,危地马拉保留着义务兵制度,义务和自愿入伍的最低年龄定在18岁,据缔约国的报告说,即使在紧急状态期间这个年限也不得降低。
On pourrait arguer qu'alors, l'internationalité du contrat devrait toujours être présumée, ce qui se justifierait par le fait que la partie utilise une adresse sans lien avec un pays déterminé probablement parce qu'elle ne souhaite pas être rattachée à un pays ou veut être universellement accessible.
在这种情况下,应当始终假定该合同为国际合同;这样说的理由是,使用一个不与任何具体国家的地址大概是因为当事人并不想将地点定在某一具体国家,或者是当事人希望供普遍访问。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。