14.La mission confirme les orientations de l'étude et les observations et restrictions relevées par le consultant de l'étude.
专家团确认了研究的以及研究顾问提出的意见和保留。
15.Il convient toutefois de souligner qu'en cas de dommage significatif c'est à l'exploitant de l'installation qu'est imputée la responsabilité.
但,值得强调的,重大损害情况下的责任已经 设施的经营者。
16.Les PME qui investissent à l'étranger sont généralement des entreprises à forte croissance, possédant déjà une certaine expérience internationale.
在国外投资的中小型企业一般具有更强的增长性,而且已经具有一定的国际经验。
17.Le capteur de pointage fin du télescope sera conçu par les entreprises canadiennes EMS Technologies et COM DEV International.
该望远镜的精细传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。
18.Un nombre croissant d'organisations internationales pratiquent désormais une communication ciblée, thématique, en exploitant au maximum de nouveaux moyens de communication.
越来越多的国际组织正在转针对性明确、以问题的信息传递,同时最大限度地利用创新的传播渠道。
19.Ils devraient aussi pouvoir identifier les secteurs d'investissement prioritaires de nature à susciter une croissance durable dans un État développementiste.
这也有助于它们确定优先投资的部门,这些部门可以在国家以发展的背景下取得可持续的经济增长。
20.Des propositions sur l'orientation générale et la structure de la nouvelle Union africaine seront soumises aux États membres pour examen.