1.Les provinces et les districts ne sont pas encore en mesure, faute d'équipement, d'assurer la formation et l'encadrement sur le terrain des nouveaux diplômés.
当前在省地区一级还没有何安排来向新毕业的警察提供在职传帮带。
2.Les Équipes de reconstruction provinciales se sont récemment engagées, chacune dans la mesure de ses moyens et dans son secteur, à soutenir et encadrer les services de police.
各省级重建队最近作出承诺,在资源允许的情况下,将在自己的行动区内予以帮助,向警察提供支持传帮带。
3.La police civile de la MINUL appuiera la Police nationale du Libéria par des activités de tutorat et de contrôle et par des conseils techniques sur les mesures de sécurité pour les opérations électorales.
联利特派团民警将通过传帮带、监测就选举安全安排提供技术咨询意见,向利比里亚国家警察提供支助。
4.On continuera, dans les programmes de perfectionnement et dans les programmes d'orientation destinés aux cadres nouvellement nommés, à bien faire valoir que c'est une des responsabilités essentielles d'un directeur que de soutenir le perfectionnement de ses subordonnés, de les aider à organiser leur carrière, et de développer ses propres capacités de soutien personnalisé, d'encadrement, de formation en cours d'emploi et de gestion des connaissances.
5.Par ailleurs, des conseillers pour les questions de police spécialisés dans des domaines tels que la police scientifique, les enquêtes criminelles, la gestion, le renseignement, les opérations, la criminalité organisée, les normes professionnelles, la répression du trafic de stupéfiants, la sécurité dans les aéroports et la protection des femmes et des enfants seront déployés auprès de la Mission dans le cadre de rotations systématiques du personnel afin d'apporter à la force de police nationale une formation spécialisée et l'encadrement qui s'impose.