L'adoption de mesures correctives permettrait de disposer de programmes de travail complémentaires et renforcés.
如经改进,这种交叉重叠以产生具有互补作用、相得益彰的工作方案。
L'adoption de mesures correctives permettrait de disposer de programmes de travail complémentaires et renforcés.
如经改进,这种交叉重叠以产生具有互补作用、相得益彰的工作方案。
Quels sont les pertes et profits?
得益的是什么和损失的是什么?
Du point de vue moral, les intéressés devraient être les premiers bénéficiaires de toute aide internationale.
在道义上,从际援助中得益的首先应该是幸存者。
Cette région s'est rapidement développé en profitant son industrie charbonnière.
得益于它的煤炭工业,这个地区快速发展起来。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组以得益于经常的互动。
C'est un bon exemple des avantages que retirent les programmes quand l'Administration a une plus grande liberté d'action.
这是一个在行政当局有较大灵活性的情况下,方案得益的好子。
En tout, 46 pays de la région ont bénéficié de l'enseignement dispensé par ce centre.
共有46个家得益于中心的教育工作。
Je ne doute pas que l'Assemblée bénéficiera de votre expérience aussi bien professionnelle que personnelle.
我确信,大会将得益于你的个人和专业经验。
Les mandats actuels qu'a établis le Conseil bénéficient largement de toute cette expérience passée.
安理会目前确定的任务规定大大得益于过去的这些经验。
Le Sommet du millénaire, l'an prochain, pourra tirer profit de nos travaux.
定于明年举行的千年首脑会议将得益于我们的工作。
La Déclaration du Millénaire réaffirme qu'aucune personne ne doit être privée des bienfaits du développement.
《千年宣言》重申以下原则:不得剥夺任何个人得益于发展的机会。
L'héroïque victoire des Alliés lors de la Seconde Guerre mondiale, procède d'un engagement de dimension comparable.
二次大战期间,同盟的英勇胜利也是得益于类似的努力。
Le campus brésilien du Centre disposait d'installations mises à sa disposition par l'Institut brésilien de recherche spatiale.
在巴西的校区得益于家空间研究向其提供的设施。
De plus, le fait que ces bâtisses existent depuis 30 ans ne peut conduire à la prescription d'une situation d'illégalité.
此外,这些违章建筑长达30年的存在期不得使不法现象形成“因时效而得益”的局面。
Le campus brésilien du Centre dispose des installations mises à sa disposition par l'Institut national de recherche spatiale.
在巴西的校区得益于家空间研究向其提供的设施。
Uranus vous dopera.La journée sera bonne pour votre santé, et vous triompherez des microbes grâce àune énergie surprenante.
天王星带来奖励,今天的你非常健康,而得益于强大的量,你还打败那些讨厌的细菌。
L'orateur a demandé que sa région bénéficie d'une aide supplémentaire sous la forme de séminaires dont son pays profiterait également.
他号召以纳米比也会从中得益的讲习班的形式进一步支持这个地区。
Il a demandé que sa région bénéficie d'une aide supplémentaire sous la forme de séminaires dont son pays profiterait également.
他号召以纳米比也会从中得益的讲习班的形式进一步支持这个地区。
Les deux ont constitué un bon tandem : le peuple au niveau des communautés et les dirigeants nationaux.
这两方面相得益彰:基层的人民与全领导人。
Ces échecs alimentent un sentiment d'injustice, d'oppression et d'iniquité, et ils encouragent la concurrence autour de gains matériels et politiques.
这种无为力的失利给人带来不公正、受压迫和双重标准的感受,也促进对物质和政治得益的竞争力。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。