La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达悲剧就是世界悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲剧核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。
Le Kosovo a été le théâtre d'une grande tragédie humaine.
科索沃是发生过巨大人类悲剧地方。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们束达尔富尔悲剧集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
然而,加沙悲剧主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重悲剧城市。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧所有受害人均将得。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一悲剧发生,并且它正在观察我们。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民悲剧具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧果也表明,亟需加强这方面能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧无辜受害者,因此要求得我们大家援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧后面是人类,逝去和受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。