Ce n'est pas pour autant que nous devons nous abandonner au pessimisme.
但我们能悲观失,而应相反。
Ce n'est pas pour autant que nous devons nous abandonner au pessimisme.
但我们能悲观失,而应相反。
Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.
但是,我们绝能感到悲观失。
Toutefois, si nous voulons donner tort aux cyniques, déclarons clairement que seule une action concrète mènera à de véritables progrès.
,如果我们要证明悲观失者是错误,那么请让我们明确一点,只有采取具体行动才能取得真正进展。
Il faudrait également que la pauvreté et le désespoir, qui nourrissent l'ignorance, la haine, la violence et l'extrémisme, suscitent une réaction appropriée et efficace.
我们还需要确保充分和有效地解决贫困和悲观失情势,因为贫困和悲观失导致无知、仇恨、暴和端主义。
Le nombre élevé de victimes civiles quotidiennes et l'accroissement du nombre de personnes déplacées aggravent le sentiment d'insécurité et le pessimisme des Iraquiens ordinaires.
每天大量平民伤亡,越来越多人流离失所,使伊拉克普通老百姓愈来愈感到安全和悲观失。
C'est l'occasion de mettre de côté le climat extrêmement pessimiste, de retrousser nos manches et d'appuyer la tendance positive que nous constatons aujourd'hui en Afghanistan.
它将是一个契机,我们可借以消除悲观失气氛,开始行动起来,为我们现在看到阿富汗境内正出现趋势提供支持。
Malgré le tableau fort sombre de la situation qu'il peignait, il fallait y voir non pas un motif de pessimisme et de désespoir, mais une opportune incitation à l'action.
尽管报告描述图像比较暗淡,但应当将报告看作一个及时要求采取行动呼吁,而非因此使人悲观失。
Cependant, les controverses ne conduisent pas nécessairement au pessimisme. Au contraire, ma délégation estime que la communauté internationale est déjà convaincue que nous sortirons plus vite que prévu du bourbier.
然而,有争议并一定就要悲观失;相反,我国代表团倒认为国际社会已经完成形成了一种普遍共识,即我们将尽快走出困境。
Selon une déclaration attribuée à un haut fonctionnaire du Ministère de l'éducation, le taux de suicides chez les jeunes filles et les jeunes femmes, "dus à la dépression, à la neurasthénie et à la léthargie", a augmenté de façon alarmante.
据教育部一名高级官员称,“由于悲观失和精神振,”女孩和年轻妇女自杀率达到了惊人地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。