Il a été puni pour avoir menti.
他由于说谎而惩处。
Il a été puni pour avoir menti.
他由于说谎而惩处。
Il s'indigne de voir ce crime impuni.
看一罪行未惩处,他感愤慨。
Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.
各制药企业重申,必加大对假冒行为者的刑事惩处力度。
De tels crimes doivent être empêchés et punis.
必防止和惩处罪行。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
违反定者必惩处。
Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.
任何侵权行为依法惩处。
Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.
必依法惩处野蛮动乱的负责者。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违反条例的招募人员惩处。
L'incitation à la prostitution tombe sous le coup du Code pénal.
唆使他人卖淫《刑法》惩处。
Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.
侵害人类罪行必而且必将惩处。
Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.
斯里兰卡政府决心依法惩处杀人犯。
La justice colombienne enquête sur les crimes de guerre et poursuit leurs auteurs.
国家司法体制负责调查和惩处战争罪行。
Bien que la prostitution ne soit pas réprimée, elle n'était pas légale non plus.
虽然卖淫不惩处,但也不合法。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不惩处的情况下终止妊娠。
La discrimination fondée sur le sexe est également interdite et punissable.
还禁止并可惩处基于性别的歧视。
Les formes prohibées de la prostitution sont effectivement réprimées.
被禁止的一卖淫形式的确了惩处。
L'apport d'une telle aide est sanctionné par le Code pénal.
刑法定提供种支助是应惩处的行为。
C'est un crime qui, comme tous les autres crimes d'Israël, ne saurait rester impuni.
一罪行以及以色列的其他罪行不应不惩处。
Le parquet a déjà requis des peines sévères contre ces personnes.
检察官已要求对人严加惩处。
Les enquêtes et les décisions relatives aux mesures disciplinaires souffriraient de retards.
据称,调查与纪律惩处行动的决定出现拖延。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。