Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.
卡塔慈善协会视这种合作为优先选择,并盼望也能够提供同样的合作。
La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.
因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其流网捕鱼活动。
Une attention particulière est accordée aux enfants handicapés en instituant des centres de réhabilitation et en fournissant une aide à leurs familles.
还为孤和患有慢性病的立了之家或慈善协会。
La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.
慈善协会是一个设在海夫吉的慈善组织,它受劳工和社会领导。
Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.
“农村妇女先锋”项目由一个慈善协会发起,通过社会开展活动。
Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par la Société de bienfaisance, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant total de SAR 143 476.
根据对慈善协会索赔的调查结果,小组议赔偿总额为143,476里亚。
L'organisation a accueilli avec satisfaction l'adoption du plan d'action international de la FAO pour la lutte contre la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée.
美国慈善协会/国际慈善协会还对粮农组织打击非法、无管制和未报告捕捞的国际行动计划获得通过表示满意。
Elle a par ailleurs établi des contacts avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes pour discuter des possibilités de coopération dans ce domaine.
另一方面,卡塔慈善协会与联合国国际减少灾害战略立了联系,讨论在减灾领域的合作机会。
Il est également interdit à toute association agréée ou en cours de constitution de transférer des fonds hors des Émirats arabes unis sans autorisation écrite du Ministère.
未经劳工和社会书面核可,任何慈善协会,无论是已经宣布的协会还是正在设立之中的协会,均不得将任何此类资金转到境外。
En outre, la Humane Society d'Australie avait demandé que la pêche à la palangre soit inscrite sur la liste des procédés très dangereux qui menaçaient les oiseaux marins.
此外,澳大利亚慈善协会已要求将延绳钓渔业列入对海鸟构成重大威胁的工序清单内。
Les associations caritatives hachémites font tout leur possible, et toute la Jordanie est prête à travailler 24 heures sur 24 pour assurer l'acheminement de l'aide humanitaire internationale par son territoire.
各哈希姆慈善协会全力以赴,约旦举国上下夜以继日加紧准备,确保通过我国领土运送国际人道主义援助。
La contribution de l'AIC aux travaux de l'Organisation des Nations Unies, de ses organes et des organismes du système est le fruit de l'expérience de terrain authentique des bénévoles qu'elle compte dans 52 pays.
国际慈善协会以来自52个国家的志愿者的基层经验,为联合国及其机构做出贡献。
La Humane Society International Australia s'est également efforcée de protéger des espèces menacées comme le grand requin blanc (carcharodonte) et le requin-nourrice (ou requin dormeur) et participe maintenant aux équipes nationales de sauvegarde de ces espèces.
澳大利亚慈善协会也努力保护诸如大白鲨和沙锥齿鲨等受威胁的物种,并且正在参加恢复这些物种的全国工作队。
Le HCR a donc décidé d'inclure dans son plan stratégique pour le Moyen-Orient la création d'un centre de formation aux situations d'urgence en coopération avec l'organisation, qui met actuellement la dernière main aux détails techniques et financiers.
因此,难民专员办处决定考虑与卡塔慈善协会合作设立一个应急训练中心,作为其中东地区战略计划的一分,卡塔慈善协会目前正在为设立中心的技术和财政上的细节作最后修改。
Les associations charitables et la société civile ont également joué un rôle en ce qui concerne la responsabilisation des femmes, le but étant de leur faire mieux comprendre leurs droits et leurs obligations au sein de la famille.
慈善协会和民间社会在妇女赋权方面也发挥了一定作用,使她们更加清楚自己在家庭中的权利和义。
La Humane Society des États-Unis a informé le Secrétaire général que la Humane Society d'Australie était membre de l'équipe mise en place au titre du plan de lutte contre la menace que faisait peser la pêche à la palangre.
美国慈善协会通知秘书长,澳大利亚慈善协会是《减轻澳大利亚延绳钓渔业威胁计划》的减轻威胁小组成员。
À l'examen des pièces présentées, il apparaît que la Société de bienfaisance a reçu des dons destinés au fonds créé pour venir en aide aux réfugiés koweïtiens et que des paiements ont été faits par prélèvement sur ce fonds.
经审查证据表明,慈善协会由该基金收到的捐助为科威特难民提供援助,而付款正是出自这一基金。
En outre, l'organisation a souligné qu'il importait d'encourager la coopération entre différents organismes internationaux et régionaux afin qu'il soit tenu compte des impératifs de protection de l'environnement marin dans la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs.
此外,美国慈善协会/国际慈善协会还强调了鼓励不同国际和区域组织进行合作的重要性,以便在管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼群的工作中,把保护海洋环境的要求结合在内。
Il est interdit à toute association agréée ou en cours de constitution d'ouvrir un compte dans une banque des Émirats arabes unis en vue d'y déposer un montant quelconque des fonds collectés conformément à l'arrêté précité, sans l'autorisation écrite du Ministère.
未经劳工和社会先书面核可,任何慈善协会,无论是已经公布的协会还是正在设立之中的协会,均不得在境内任何银行开设账户存放按照上述行政命令筹集的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。