Ces informations serviront de base à l'élaboration de politiques plus judicieuses pour juguler desdits déchets.
这种资料将为制定更完善的处理这种废物的政策础。
Ces informations serviront de base à l'élaboration de politiques plus judicieuses pour juguler desdits déchets.
这种资料将为制定更完善的处理这种废物的政策础。
Une fois la paix établie, nous devons poser les fondements qui en assureront la durée.
我们一旦建立了和平,我们也必须为支助持久和平础。
En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.
不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其础。
De même, ces deux pays devront consentir des efforts accrus pour jeter les bases d'une paix durable.
同样,那两个国家需要作出更大的努力以便为可持续和平础。
La tenue de ces consultations dans les délais prescrits est indispensable pour jeter les bases de la réconciliation nationale.
及时进行这些,于为全国和解础至关重要。
En poursuivant les dirigeants, même jusqu'au niveau des municipalités, le Tribunal peut contribuer à asseoir l'effort de réconciliation.
法庭通过起诉领者,甚至追究至市政一级领人的责任,可以为和解础。
Le peuple bolivien est tout à fait d'accord sur la nécessité de jeter les bases d'un progrès dans l'équité.
玻利维亚人民完全同意我们需要为确保公平的进展础。
Au contraire, ces relations jetaient les bases d'un partenariat entre telle ou telle région et le reste du monde.
相反,这种相互关系能为某一区域与世界其他地区建立伙伴联系础。
Il importe de poser les fondations de la croissance économique durable favorisée par les investissements productifs et technologiques de pointe.
必须为得到生产性和技术上先进的投资促进的持续经济增长础。
Elle a pour but de faciliter la réinsertion des personnes rapatriées une fois que le HCR commencera à se retirer.
这一预备性援助正在础,以便在难民专员办事处削减其业务时,助回返者顺利地重返社会。
Une chanson japonaise et chinoise sera enregistrée puisque les filles se préparent également à une future carrière en dehors de la Corée.
专辑收录了一首日文以及一首中文歌,为她们未来进军海外市场础。
Nous soutenons les efforts de l'ONU en faveur du dialogue avec le Gouvernement du Myanmar, afin de jeter les bases pour l'avenir.
我们支持联合国与缅甸政府保持话的努力,以便为今后础。
Le bilan commun de pays qui servira de base à la programmation commune et à l'harmonisation des cycles des programmes est terminé.
共同国家评析将为联合方案拟订和方案周期的调础,现已最后完成。
Elle vise à aider à la reconstruction et aux efforts de renforcement des institutions et à jeter les bases d'un développement durable.
它的成立是为了帮助进行重建和体制建设努力,并为可持续发展础。
La Norvège appuie donc vivement tous les efforts de M. Brahimi visant à aider les Afghans à jeter les fondements d'une solution politique durable.
因此,挪威坚决支持卜拉希米先生努力帮助阿富汗人为一项持久的政治解决础。
Des investissements en capital humain comptaient aussi beaucoup pour jeter les bases d'une diversification économique et favoriser l'évolution vers des économies du savoir.
人力资本投资也同等重要,因为这能够为经济多样化础,并有助于实现知识型经济。
Ils pourraient à cet effet commencer par renforcer leurs institutions et améliorer leur gouvernance, et mettre en place des cadres juridiques et réglementaires prévisibles.
它们可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和监管框架而础。
Le résultat positif des efforts des juges, de l'administration et du parquet l'an dernier a permis de préparer le terrain à des procès ininterrompus.
过去一年中司法、行政和起诉工作的积极结果是为不间断的审判础。
En s'attaquant au problème de la dégradation de l'environnement, on pourrait réduire le risque de troubles civils et poser les bases d'un développement plus durable.
制止环境退化,这可减少内乱危险,为更可持续的发展础。
À long terme, il s'agit pour les organismes des Nations Unies de coopérer plus étroitement et de nouer un dialogue pour l'application de ces mesures.
其长期目标是,为加强联合国各机构的合作与话础,以便最终能够提供这种援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。