1.Division Je vais faire un autre grand effort de rembourser le soutien des utilisateurs!
司尽再大努力答用户的支持!
2.L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来答。
3.Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.
却理所当然地接受,以这年纪的天真来答他们的好意。
4.Comment pourrai-je jamais vous dédommager?
将来怎么答您呢?
5.Je vous revaudrai cela.
这个, 答您的。
6.Que lui donnerez-vous en retour?
您拿什么去答他呢?
7.Le gouvernement hôte peut vouloir ainsi exprimer sa reconnaissance aux «sauveurs».
接受国政府可能把它看作是答“救主”。
8.Depuis lors, nous sommes toujours prêts à rendre la pareille.
自那时以来,们直渴望答曾协助过国而现在有需要的其他国家。
9.L 'un service de première classe.À la maison et à l'étranger pour rembourser un ami de l'entreprise préoccupation et de soutien.
流的产品.流的服务.来答海外朋友对本企业的关心和支持.
10.Nous ultra-faible prix de vente pour rembourser les anciens et les nouveaux clients pour notre entreprise.Bienvenue à notre appel à vous en toute bonne foi.
们将以★超低价出售★来答新老客户对公司的支持.欢迎您来电让们给你真诚的服务。
11.Nous traitons chaque foi et de nouveaux clients à rembourser la plus haute qualité de chaque partenaire de se donner la main pour un avenir meilleur.
们用诚信对待新老客户,以最高的质量答合作伙伴,携手共创美好未来。
12.Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.
不幸的是,通过强奸强迫结婚作为种祖上留下的做法在偏远地区确实存在,其观念是要以丰厚的嫁妆作为答。
13.Sachant tout le bien qui peut être fait, nous avons maintenant conscience qu'il est de notre devoir d'essayer de compenser une partie de cette dette en nature.
14.Son Gouvernement et sa délégation n'épargneront aucun effort pour mériter cette confiance, qui reflète la détermination des membres du Comité à protéger et promouvoir la cause du peuple palestinien.
塞加尔政府和代表团将作出不余遗力的努力,来答他们的信任。
15.La République de Corée s'efforcera de contribuer au développement ultérieur de l'Organisation des Nations Unies, afin de la remercier de la générosité que la communauté internationale lui a témoignée.
大韩民国将本着答国际社对国的慷慨帮助的精神,为进步发展联合国作出贡献。
16.En échange de son appui actif, les Taliban autorisent Al-Qaeda à exercer librement ses activités, notamment en ce qui concerne la planification d'activités terroristes, et l'entraînement et la préparation qu'elles supposent.
为了答“基地”的积极支持,塔利班允许本·拉丹自由活动,包括为恐怖主义活动进行策划、训练和准备。
17.Comme le Secrétaire général l'avait déclaré, le cyclone Katrina était l'occasion pour l'ONU de répondre à la générosité dont les États-Unis avaient fait preuve dans le passé à l'occasion d'autres crises mondiales.
正如秘书长所述,卡特里娜飓风为联合国答美国过去在世界其它危机局势中的慷慨行动提供了次机。
18.L'Administration devrait indiquer ce qu'elle compte faire pour dédommager des retards apportés à leur remboursement les pays qui ont consenti des sacrifices pour aider l'Organisation à maintenir la paix et la sécurité internationales.
19.Je suis persuadé qu'il se montrera à la hauteur de leur confiance par ses efforts dévoués pour mener à bien, il faut l'espérer, les débats de la prochaine session de la Commission du désarmement.
20.La MIBA a dû céder des ressources considérables pour financer la guerre, tant sous forme de liquidités que de concessions importantes offertes à des hommes d'affaires zimbabwéens en remerciement de l'appui militaire du Zimbabwe.