L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
抵押和担保人的要求妇女的偏见大子的偏见。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
抵押和担保人的要求妇女的偏见大子的偏见。
Elles ont également invité l'OUA et l'ONU à servir de garants de l'Accord.
它们还要求非统组织和联合国担任协定的担保人。
Vous serez ma caution.
您将是我的担保人。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下发放贷款的担保人。
Il fait office de lien entre les investisseurs et les entrepreneurs et joue également le rôle de garant pour les contrats.
它充当着投资者和企业家之间的桥梁,也担当着合同担保人的角色。
Le Comité constate qu'en vertu des principes généraux du droit des contrats, l'engagement du garant est distinct de celui du débiteur.
小组确认,按照合同法的一般原则,担保人的承诺不同债务人的承诺。
Le Gouvernement et d'autres partenaires ont tourné la difficulté en créant un système de groupes qui se portent garants pour leurs membres.
马拉维政府和其他重大利益相关者正通过利用小组体其成员的担保人来解决这一问题。
En outre, les femmes qui n'ont pas de mari riche ou n'en n'ont point sont également défavorisées, n'ayant personne pour se porter garant.
另外,没有嫁给富有子的妇女或没有子可以做担保人的妇女也处弱势地位。
Ces réclamations exigent que le Comité détermine le moment où l'obligation du garant prend naissance, aux fins de l'application de la clause "dettes et obligations antérieures".
这些索赔要求小组处理的问题是,就“以前产生”的规定而言,担保人的义务何时发生。
L'une des propositions de ce rapport est que l'AIEA soit le garant de la fourniture d'énergie nucléaire aux usagers souhaitant l'utiliser à titre civil.
建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的担保人。
Les réformes qui viennent d'être adoptées lors de la Réunion plénière de haut niveau renforcent la position unique de l'Assemblée générale, garante de la cohérence du système.
高级别全体会议刚刚通过的改革加强了大会统协调一致的担保人的独特地位。
Néanmoins, on n'a pas considéré que des obligations existaient en droit et il n'a pas été demandé à des tiers de garantir l'application du plan de règlement.
然而,就此不曾假设任何法律上有约束力的义务,也不曾寻求第三方以担保人的身份参与执行解决计划。
L'État, qui était le prêteur en dernier ressort, pourrait garantir les hypothèques, mais, habituellement, cette solution n'était pas nécessaire lorsque les complexes étaient judicieusement planifiés et réalisés.
国家最后贷款人,可以以抵押贷款担保人的身份行事,不过如果开发计划得到正确规划和实施,则这样的最后措施通常是不必要的。
Il rappelle que l'OUA, comme l'ONU, a participé pleinement au processus qui a conduit à l'Accord de paix de Lomé, dont les deux organisations sont les garants.
我们知道,非统组织同联合国一样,全面参与了导致《洛美和平协定》的进程,两个组织都是该一协定的担保人。
Elle précise pour les garants les types de prestations qui sont liées à la maladie, à la naissance, à l'invalidité ainsi que les allocations pour enfants, vieillesse et chômage.
该法规定了在生病、生育、残疾、死亡、子女津贴、年老以及失业情况下,给予担保人的津贴补偿金的类型。
À cet égard, il a été suggéré aussi que le projet de guide aborde le traitement des garants ainsi que le cas où le garant était lui aussi insolvable.
关这个问题提出的另一个看法是,担保人的待遇问题也应包括在指南草案之内,并论及担保人也已破产的情形。
Dans ces circonstances, nous demandons à l'Organisation des Nations Unies, en tant que cogarant de l'Accord de paix d'Alger, d'assumer toutes ses responsabilités en vue d'assurer le respect scrupuleux de l'Accord.
在这种情况下,我们呼吁《阿尔及尔和平协定》共同担保人的联合国承担全面责任,确保协定得到严格遵守。
Cependant, il constate aussi que pour les réclamations dont il est saisi, les deux obligations sont intimement liées puisque le but de la garantie est d'assurer le remboursement de la dette.
但小组还确认,就所审议的索赔而言,由担保人的目的是保证偿债,因而这两方面的义务是密切相连的。
À l'appui de sa réclamation, il a fourni une déclaration de son répondant au Koweït, qui affirme que le requérant a bien subi les pertes en question et confirme les montants réclamés.
就所称损失提供佐证,索赔人提供了科威特担保人的陈述,显示索赔人受到所称数额的损失。
Dans la seconde situation, un maître d'œuvre demande à être indemnisé de la différence entre des pertes qui résulteraient de l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et les sommes obtenues du garant.
第二种情况是,承包人就其因伊拉克入侵和占领科威特所遭受的损失与它从担保人那里收回的数额之差提出索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。