Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人物担保抵押担保无效。
Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人物担保抵押担保无效。
Il garantit le paiement de la dette.
他担保债偿还。
La sûreté est un élément accessoire et dépendant de l'obligation qu'elle garantit.
担保权从属和依附于其担保债。
La question des assurances et des garanties financières est toujours difficile à négocier.
有保险和财担保问题往往难以谈判。
En revanche, la libération des biens grevés éteint l'obligation garantie.
赎回设押资产,则是解除附担保债。
Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.
提供担保雇主还负责延长居住和工作许可。
La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.
抵押或银行担保释经常需要很长时间。
L'acheteur pourra parfaitement constituer une sûreté sur d'autres de ses biens.
作为担保财产也可以是出卖人其他财产。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.
秘书长应将担保终止或改变通知管理局成员。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保信证在公约草案范围以内。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou modification de patronage.
秘书长应将担保终止或改变通知管理局成员。
Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.
但许多出卖人都不愿意承受此种没有担保风险。
Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.
未提供此种担保,承运人可以拒绝执行指示。
Ces garanties peuvent prendre la forme de caution, d'assurance ou de bons.
这种担保形式可以是财政担保保证金、保险或债券。
Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.
传统抵押担保机构性金融工具并不能充分解决问题。
Le coût d'un tel système devrait être réduit au minimum grâce à l'appui des donateurs.
应通过捐助者支助尽可能减少这种反担保费。
Ce terme désigne également une banque ou une autre personne qui confirme l'engagement (“confirmateur”).
本术语包括保兑独立担保银行或其他人(“保兑人”)。
Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?
人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保交易则过时结论呢?
Lorsqu'ils y parviennent, l'application d'une suspension aux créanciers garantis n'est peut-être pas nécessaire.
如果这一过程行之有效,可能就没有必要对有担保债权人中止。
Une suspension applicable aux créanciers chirographaires devrait durer pendant toute la procédure de liquidation.
(4) 对无担保债权人中止,期限为清算程序期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。