1.A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功产品,轴承解机械手。
2.En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头场平均每年解300艘。
3.A déterminer par le Groupe de travail intersessions.
拟由解事项休会期间工作小组予以确定。
4.C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.
关于精神残疾人问题报告中最详细地讲述了这种“解”办法。
5.Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚在沙滩上进行作业,通称为“滩头解”法。
6.D'autres chantiers importants se trouvent à Kolkata, à Visakhapatnam, à Kochi, à Goa et à Mumbai.
另一些主要解场设在Kolkata、Visakhapatnam、Kochi、Goa和孟买。
7.Les rapports du Rapporteur spécial permettent également de «disséquer» ce droit pour en faciliter la compréhension.
为了更容易理解,特别报告员报告也提供了一种“解”健康权利办法。
8.Le Secrétariat continuera à coopérer avec l'OIT, en particulier en ce qui concerne les travaux sur le démantèlement des navires.
秘书处将继续与劳工组织进行作,特别在就有关解工作方面进行作。
9.Ils inhaleraient des substances dangereuses lors du déchirage de la coque au chalumeau ou de l'incinération à ciel ouvert d'éléments irrécupérables.
当他们使用切割器解身或在露天焚烧不可回收物品时也会吸入物质。
10.Alang, une ville côtière de l'État indien du Gujarat, est le plus grand site de démantèlement de navires de transport maritime.
阿朗是印度古吉拉特邦一个沿海城镇,也是世界上最大海运解点。
11.Tout est fait pour être démonté, le mécanisme mais aussi l'électronique, c'est pourquoi un connecteur a été installé sur les deux capteurs ILS.
一切是要解,机制,而且电子产品,这就是为什么一个连接器已安装于两个传感器ILS 。
12.Pendant le démantèlement d'un navire, cette eau est souvent déversée dans l'environnement que ce soit directement ou lors d'opérations de transfert sans protection.
13.Il y a aussi la situation où un navire change de pavillon avant son démantèlement pour pouvoir échapper aux contrôles imposés par la Convention.
同时,被解之前有可能更换悬挂国旗,从而可回避《公约》实施管制。
14.En fin de vie du véhicule démantèlement capacité de 10.000 ou plus dans le recyclage de la ferraille de traitement de plus de 100.000 tonnes.
报废汽车年解能力达10000辆以上,年回收加工废旧金属10万吨以上。
15.Les deux principales sources de métaux sont les usines de production ou de fabrication de métaux non-ferreux et les casses automobiles (négociants de pièces d'occasion).
金属两个主要来源是使用有色金属加工厂和汽车解厂(通常是另部件销售商)。
16.La sous-section A donne un aperçu du processus de démantèlement de navires et décrit les principaux risques inhérents à la manière dont les navires sont démantelés aujourd'hui.
分节A阐述了关于解过程概况,描述了与目前解过程相关一些主要害。
17.Il conviendrait qu'il le fasse si on veut qu'il assure un degré de contrôle équivalent à celui institué dans le cadre de la Convention de Bâle.
制订一项确保《巴塞尔公约》规定相同控制程度必定将解汇报制度,可解决过境国家问题。
18.10 000 transformateurs réseau seront testés et étiquetés et 100 à 150 appareils hors réseau contenant des PCB seront démontés, traités, emballés et stockés en lieu sûr.
19.Le vieil objet doit souvent être démonté, que ce soit par un broyeur de véhicules, une machine à cisailler ou par des ouvriers avec des outils manuels.
废弃物品通常都必须被解,或者使用车辆解体机、剪切机,或由使用手工工具工人。
20.Le Canada est conscient du fait que le démantèlement des navires est une question complexe et que la recherche de solutions en la matière suppose un examen approfondi.