Ils ne sont pas indiqués selon le plan recommandé par le secrétariat.
这些数字没有秘书处
的计划列
。
Ils ne sont pas indiqués selon le plan recommandé par le secrétariat.
这些数字没有秘书处
的计划列
。
Les recommandations du Comité sont donc présentées ci-dessous par type de perte.
据此,下文损失类型列
小组的
。
La Conférence a décidé de procéder comme le Président l'avait proposé.
缔约方会同意
主席的
开展工
。
L'avant-dernière phrase du paragraphe a donc été modifiée comme initialement proposé.
倒数第二句原先的
了修改。
Les propositions du Secrétaire général doivent être examinées conformément aux procédures établies par l'Assemblée générale.
秘书长的必须
大会的既定程序来审
。
Ses recommandations sont donc présentées par type de perte.
因此,专员小组已经损失的类型提
了
。
La numérotation des recommandations s'enchaîne à présent avec celle des recommandations du Guide législatif.
各项编号目前
《立法指南》中的顺序。
Le taux d'application est précisément déterminé pour chaque recommandation acceptée ou approuvée.
又所接受/核可的
,计算实施率。
Un document contenant les recommandations et propositions issues de l'atelier est en cours de rédaction.
正在习班所提
的
和意见编制一份文件。
Pour des raisons pratiques, nous proposons de suivre une approche thématique.
于实际的考虑,我们
主题来进行这项工
。
L'Oman a entamé la mise en oeuvre effective des recommandations issues de ce plan précis.
安曼已开始实际执行这一明确计划所提
的
。
La suggestion a été favorablement accueillie par la plupart des délégations du groupe de travail.
原则,工
组的多数代表团对该
表示欢迎。
Je serai prudent, comme il nous l'a conseillé, lorsque je parlerai de l'Afghanistan.
他的
,我在谈论阿富汗问题时要小心谨慎。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金财务报告中
的办法分配资源。
Ils auraient dû être examinés par le Comité SAS ainsi que l'avait recommandé la Commission Boekraad.
这些事件本来应该Boekraad委员会的
,由进步委员会进行调查。
Le Rapporteur Spécial propose ci-dessous une version de l'article 47 conforme à ces conclusions.
特别报告员在下文内将这些结论
另一种版本的第47条。
Cette deuxième section contiendra aussi des dispositions législatives illustrant la façon d'appliquer les recommandations.
设想,第二节还将载列一些表明如何实施这些
的立法条文。
Mme McGrath (Royaume-Uni) dit que sa délégation serait heureuse de répondre favorablement à cette invitation.
McGrath女士(联合王国)说,她的代表团将很乐意该
行事。
M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.
Fonseca先生(巴西)(副主席),
起草方面的细微变动通过这项决
草案。
Cette déclaration et ces propositions seront soumises à la Conférence ministérielle de Doha.
《宣言》和所附“谈判目标和”将
各国部长的要求提交多哈部长会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。