4.Considérez-vous que le Liban a chèrement payé ce retrait israélien?
你否认为黎巴嫩为这次以色撤退付出高昂代价?
5.Tout retrait de Gaza doit être global et complet.
何从加沙撤退都必面和彻底。
6.Le Kazakhstan a accueilli des milliers d'individus de différentes appartenances ethniques qui avaient été évacués des zones de guerre.
哈萨克斯坦接纳了成千上万从战区撤退不同族裔人。
7.Le Comité a décidé que les dépenses temporaires et extraordinaires liées à l'évacuation sont susceptibles d'indemnisation.
小组认为,与撤退有关临时和非常费可以赔偿。
8.Deuxièmement, le Liban confirme ses réserves sur trois points de la ligne bleue adoptée par l'ONU comme ligne de retrait.
第二,黎巴嫩对联合国作为撤退线通过撤退蓝线上三个地点提出保留。
9.Les intentions de Sharon mises à part, tout retrait israélien signifie inévitablement que nous assumerons nos responsabilités.
除了沙龙计划外,以色何撤退都不可避免地意味着我们将肩负起我们责。
10.Il faut qu'il soit complet, associé à des mesures analogues en Cisjordanie et compatible avec la Feuille de route.
撤退必彻底,同时在西岸采取类似步骤,并应当符合路线图。
11.Des mines ont été posées à des endroits stratégiques pour empêcher l'avance des troupes et protéger les forces battant en retraite.
地雷布在具有战略性军事地点,防止部队挺进,保护撤退中部队。
12.L'exécution du programme de la mission a malheureusement été interrompue par la récente flambée de violence et l'évacuation du personnel civil.
然而,最近爆发暴力以及文职人员随后撤退中断了特派团该方案执行。
13.La phase III permettra également à la MONUC de se préparer à accompagner le mouvement de retrait des forces étrangères du pays.
第三阶段还将使联刚特派团能够准备就绪,伴随该国外国部队撤退行动。
14.Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.
3日,联合国制图员就确定撤退线所采技术手段向安理会作了简报。
15.Les communiqués officiels sont, de part et d'autre, des plus contradictoires, chacun n'annonçant que victoires, que retraites de l'adversaire, encerclement de l'ennemi.
双方官方新闻稿互相矛盾至极,每一篇都尽宣称己方胜利、对方撤退、敌人遭受包围。
16.Cette démarche laisse planer une ambiguïté dangereuse sur le tracé et l'étendue du territoire séparant les frontières internationales de la ligne de retrait fictive.
这就在分隔国际边界线与想象“撤退线”领土距离和范围问题上留下危险含糊。
17.Des troupes des FAC dans la province de l'Équateur se sont également retirées le long du fleuve Oubangui, de Mokolo en direction de Buburu.
赤道省刚果部队已从莫科洛沿乌班吉河向下游布布鲁撤退。
18.Mais au fil du temps, on a vu les pays prendre leurs distances par rapport à ces engagements, quand ils ne les ont pas renversés.
随着时间推移,世界目睹了从这些承诺撤退,如果不推翻。
19.C'était la première fois depuis le retrait israélien négocié par l'ancien Premier Ministre, Benjamin Netanyahu, que des forces israéliennes pénétraient aussi loin dans un secteur palestinien.
这经前总理本雅明·内塔尼亚胡谈判后以色撤退以来最深入侵略行动。
20.Pour qu'il se fasse de manière ordonnée, il importe que ce retrait fasse l'objet d'une négociation entre Israël et l'Autorité palestinienne sur ses modalités et son calendrier.